Results for antiretrovírusových translation from Slovak to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Greek

Info

Slovak

antiretrovírusových

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Greek

Info

Slovak

oboznámte sa, prosím, aj s informáciami príslušných antiretrovírusových liekov.

Greek

Παρακαλούμε ανατρέξτε επίσης στη σχετική πληροφορία του προϊόντος για αντιρετροϊκά φαρμακευτικά προϊόντα.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

prečítajte si, prosím, aj príslušné informácie o predpisovaní antiretrovírusových liekov.

Greek

Παρακαλούμε ανατρέξτε επίσης στη σχετική πληροφορία του προϊόντος για αντιρετροϊκά φαρμακευτικά προϊόντα.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

- hepatitídu b alebo c a ste liečený kombináciou antiretrovírusových látok, pretože máte

Greek

- Ηπατίτιδα Β ή c και λαμβάνετε θεραπεία με συνδυασμό αντιρετροϊκών παραγόντων, αφού

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

predchádzajúca liečba pacientov bola v priemere 12 antiretrovírusových liekov v priemere počas 7 rokov.

Greek

Οι ασθενείς είχαν προηγούμενη έκθεση σε διάμεση τιμή 12 αντιρετροϊκών για διάμεση τιμή 7 ετών.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

prezrite si prosím tiež súhrny charakteristických vlastností iných antiretrovírusových liekov používaných v kombinovaných režimoch.

Greek

Παρακαλώ, ανατρέξτε επίσης στην Περίληψη των Χαρακτηριστικών του Προϊόντος των άλλων αντιρετροϊκών φαρµακευτικών προϊόντων, που χρησιµοποιούνται στα θεραπευτικά σχήµατα συνδυασµού.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

skrížená rezistencia vyvolaná m184v rt je obmedzená v rámci antiretrovírusových látok z triedy nukleozidových inhibítorov.

Greek

Η διασταυρούμενη αντοχή έναντι άλλων νουκλεοσιδικών αντιρετροϊκών λόγω της μετάλλαξης m184v του γονιδίου της rt είναι περιορισμένη.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

nebola zistená klinická významnosť týchto znížených hladín, ale tieto môžu znížiť účinnosť antiretrovírusových látok.

Greek

Η κλινική σχέση των µειώσεων αυτών δεν έχει καθοριστεί, αλλά µπορεί να µειώσει την αποτελεσµατικότητα αυτών των αντιρετροϊικών παραγόντων.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

intermitentná monoterapia a následné znovunasadenie antiretrovírusových liekov sa neodporúča, pretože sa tým zvyšuje možnosť selekcie rezistentného vírusu.

Greek

Δε συνιστάται διακοπτόμενη μονοθεραπεία και διαδοχική επανέναρξη των αντιρετροϊικών παραγόντων λόγω του αυξημένου ενδεχομένου επιλογής ανθεκτικών ιών.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pacienti s chronickou hepatitídou b alebo c, liečení kombináciou antiretrovírusových liekov, majú zvýšené riziko ťažkých a potenciálne fatálnych

Greek

Οι ασθενείς με χρόνια ηπατίτιδα Β ή c που λαμβάνουν συνδυασμένη αντιρετροϊκή θεραπεία αντιμετωπίζουν μεγαλύτερο κίνδυνο για σοβαρές και δυνητικώς θανατηφόρες ηπατικές ανεπιθύμητες ενέργειες.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

keďže inhibítory hiv proteáz sú substrátmi pre cyp3a4, predpokladá sa, že posakonazol bude zvyšovať plazmatické hladiny týchto antiretrovírusových látok.

Greek

Καθώς οι αναστολείς της hiv πρωτεάσης είναι υποστρώματα του cyp3a4, αναμένεται ότι η ποζακοναζόλη θα αυξήσει τα επίπεδα αυτών των αντιρετροϊικών παραγόντων στο πλάσμα.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

faktory, ktoré znižovali pravdepodobnosť vzniku rezistencie, zahŕňali nižšiu základnú vírusovú záťaž a použitie iných účinných antiretrovírusových liečiv.

Greek

11 χρήση άλλων ενεργών αντιρετροϊκών παραγόντων.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

ak sa v dôsledku podozrenia na intoleranciu preruší podávanie akéhokoľvek antiretrovírusového lieku v kombinovanom režime, je potrebné zodpovedne zvážiť vysadenie všetkých súbežne podávaných antiretrovírusových liekov.

Greek

Εάν διακοπεί ένα αντιρετροϊικό φαρμακευτικό προϊόν σε μια συνδυασμένη θεραπεία, λόγω υποψίας για δυσανεξία, θα πρέπει να εξετάζεται σοβαρά η ταυτόχρονη διακοπή όλων των αντιρετροϊικών φαρμακευτικών προϊόντων.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

pri výbere nových antiretrovírusových látok, ktoré sa budú podávať v kombinácii s efavirenzom treba zohľadniť možnosť skríženej rezistencie vírusu (pozri časť 5. 1).

Greek

Κατά την επιλογή του (ων) αντιρετροϊικού (ών) παράγοντος (ων) που θα χρησιμοποιηθεί (ούν) σε συνδυασμό με το efavirenz θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το ενδεχόμενο της ιικής διασταυρούμενης αντοχής (βλέπε παράγραφο 5. 1).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Slovak

u niektorých pacientov, ktorí užívajú kombináciu antiretrovírusových liekov, môže vzniknúť ochorenie kostí nazývané osteonekróza (odumieranie kostného tkaniva zapríčinené stratou krvného zásobovania v kosti).

Greek

Κάποιοι ασθενείς που λαµβάνουν συνδυασµένη αντιρετροϊκή θεραπεία ενδέχεται να αναπτύξουν µία ασθένεια των οστών που καλείται οστεονέκρωση (θάνατος του οστικού ιστού που οφείλεται σε απώλεια της παροχής αίµατος στο οστό).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

oboznámte sa, prosím, aj s príslušným súhrnom charakteristických vlastností antiretrovírusových liekov, ktoré sa používajú súbežne s liečbou hcv, aby ste sa dozvedeli potrebné informácie a ako zvládať toxicity špecifické pre každý z liekov a možné prekrývanie sa toxicít s pegintronom a ribavirínom.

Greek

Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη Περίληψη των Χαρακτηριστικών του Προϊόντος των φαρμακευτικών προϊόντων κατά του ρετροϊού που πρόκειται να ληφθούν ταυτόχρονα με τη θεραπεία για hcv για ενημέρωση και διαχείριση των τοξικοτήτων συγκεκριμένων για κάθε προϊόν και για το ενδεχόμενο αλληλεπικαλυπτόμενων τοξικοτήτων με pegintron και ριμπαβιρίνη.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

modelovanie pomocou logistickej regresie zamerané na prediktívnu hodnotu pre genotyp (upravenú podľa východiskovej plazmatickej hiv- 1 rna [vrna], počtu cd4+ buniek, počtu a trvania predošlých antiretrovírusových terapií) ukázalo, že prítomnosť 3 alebo viacerých mutácií súvisiacich s rezistenciou na nrti bola spojená so zníženou odpoveďou v 4. týždni (p=0, 015) alebo 4 alebo viacerých mutácií v mediánovom 24. týždni (p≤0, 012).

Greek

Η στατιστική λογιστική ανάλυση για την προγνωστική αξία του γονοτύπου (προσαρμοσμένη στις αρχικές τιμές hiv- 1rna [vrna] πλάσματος, αριθμού cd4+ κυττάρων, αριθμού και διάρκειας προηγούμενων αντιρετροϊκών θεραπειών) έδειξε ότι η παρουσία 3 ή περισσότερων nrti σχετιζόμενων μεταλλάξεων συνδέθηκε με μειωμένη αντοπόκριση την 4 η Εβδομάδα (p=0, 015) ή 4 ή περισσότερες μεταλλάξεις κατά την μέση 24η Εβδομάδα (p≤0, 012).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,739,974,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK