Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pogostnost pojavljanja zvišane telesne temperature in dokumentiranih okužb se v nobenem od teh primerov nista zmanjšali.
14 инфекции не намалява и в двата случая.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
vsak predlog za omejitev priznavanja ekvivalentnosti kakega organa ali za njegovo izključitev iz dodatka naj temelji na objektivnih merilih in dokumentiranih podatkih.
Предложенията, целящи ограничаване на признаването на еквивалентността на даден орган или изключването му от списъка, би трябвало да се основават на обективни и обосновани критерии.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ne glede na zahteve o ponovnem izvozu iz člena 12 se ne zahteva ponovni izvoz težje poškodovanih vozil v primerih ustrezno dokumentiranih nezgod, če:
Независимо от изискванията за повторен износ, посочени в член 12, повторният износ на силно повредени превозни средства не се изисква в случай на надлежно документирани злополуки, при положение че:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
koje bilo možnosti več, je komisija večinoma menila, da so bili združeni narodi najboljša izbira, čeprav ob sprejemanju odločitve za to ni bilo sistematično dokumentiranih utemeljitev.
Когато е имало и други варианти, Комисията по принцип е считала ООН за най-добрия избор, въпреки липсата на систематично документирана обосновка към момента на вземане на решението.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
države članice lahko celotno prebivalstvo iz odstavka 1 ocenijo na podlagi podatkov o prebivalstvu z zakonitim prebivališčem ali registriranem prebivalstvu z uporabo znanstveno utemeljenih, pravilno dokumentiranih in javno dostopnih metod statističnega ocenjevanja.
Държавите членки могат да изчислят приблизително общото население, посочено в параграф 1, въз основа на законно пребиваващото или регистрираното население, като използват научно обосновани, добре документирани и публично достъпни методи за изготвяне на статистическа оценка.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ocenajepokazala,dasoodločitveza posredovanjesredstev v večini pregledanih primerov temeljile na dokumentiranih študijah. za ostale odločitve je bilo najdenih malodokumentiranihdokazov glede utemeljitve odločitev, toda komisija na splošno meni, da so bile odločitve utemeljene.
Оценкатаустанови,че„решениятаза насочваненасредствавповечетоот разгледанитеслучаисабилиосновани надокументиранипроучвания.Задру-ги могат дасе намерят малко докумен-тиранидоказателствазамотивитена решенията, нослужителите на Комиси-ятакатоцялосмятат,черешениятаса оправдани.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na področju ribištva je zaradi pomanjkanja ustreznih predpisov in slabo dokumentiranih odhodkov v zvezi z zbiranjem podatkov za upravljanje ribolova povečano tveganje nepravilnih plačil (odstavek 5.49 (*)).
В областта на рибарството липсата на подходящи нормативни правила и лошото документиране на разходите, свързани със съби рането на данни за управлението на рибар ството, увеличават риска от извършване на нередовни плащания (точка 5.49 (*).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v teh poročilih se oceni uporaba znanstveno utemeljenih, pravilno dokumentiranih metod statističnega ocenjevanja za oceno „prebivalstva z običajnim prebivališčem“ na podlagi zakonito prebivajočega ali registriranega prebivalstva z zakonitim prebivališčem ali registriranega prebivalstva.
В тези доклади се извършва оценка на използването на научно обоснованите, добре документирани методи за статистическа оценка за приблизително изчисляване на „населението с обичайно местопребиваване“ на база на законно пребиваващото или регистрираното население.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
v veliki študiji izida (merlin- timi 36), v kateri je sodelovalo 6560 bolnikov z akutnim koronarnim sindromom z nestabilno angino/ infarktom miokarda brez povečanja intervala st (unstable angina/ non - st- elevation myocardial infarction acute coronary syndrome - ua/ nstemi acs), med zdravilom ranexa in placebom ni bilo razlike pri tveganju za umrljivost zaradi vseh vzrokov (relativno tveganje ranolazin: placebo 0, 99), nenadno srčno smrt (relativno tveganje ranolazin: placebo 0, 87) ali pogostnost dokumentiranih simptomatskih aritmij (3, 0% v primerjavi 3, 1%).
32 В едно голямо проучване на крайните резултати (merlin- timi 36) при 6 560 пациенти с остър коронарен синдром вследствие на нестабилна стенокардия/ миокарден инфаркт без st елевация (ua/ nstemi acs) няма разлика между ranexa и плацебо по отношение на риска от обща смъртност (относителен риск ранолазин: плацебо 0, 99), внезапна сърдечна смърт (относителен риск ранолазин: плацебо 0, 87) или честотата на симптоматични документирани аритмии (3, 0% срещу 3, 1%).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality: