Results for visokozmogljive translation from Slovenian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovenian

Greek

Info

Slovenian

visokozmogljive

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovenian

Greek

Info

Slovenian

visokozmogljive celovite rešitve ali programska oprema za upravljanje s človeškimi viri in finančno vodenje

Greek

Λύσεις ή λογισμικά αιχμής για θέματα ανθρώπινων πόρων και συστήματα χρηματοδοτικής διαχείρισης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovenian

(11) proučitev trga je pokazala, da se značilnosti visokozmogljivih celovitih aplikacij hr in fms za velika podjetja razlikujejo od značilnosti izdelkov srednjega cenovnega razreda. v primerjavi s programsko opremo srednjega cenovnega razreda so visokozmogljive celovite programske rešitve načeloma bolj kompleksne, imajo večje število uporabnih funkcij, podpirajo več uporabnikov (tako skupno število uporabnikov kot število istočasno prijavljenih), so znatno dražje (od dvakrat do petkrat ali celo več) in zahtevajo višje stroške vpeljave. glede funkcionalnosti so visokozmogljive celovite aplikacije hr in fms tako horizontalno kot tudi vertikalno uporabnejše. visokozmogljiva celovita programska oprema mora omogočati veliko število uporabnikov (npr. 30000 zaposlenih hkrati dostopa do spletnih portalov za osebje) in transakcij, zato je visoka stopnja obvladljivosti ključnega pomena. izdelki srednjega cenovnega razreda so običajno omejeni na nekaj sto uporabnikov. visokozmogljive celovite aplikacije hr in fms lahko obvladujejo kompleksno organizacijsko strukturo velikih podjetij. poslovanje v velikih sestavljenih organizacijah ponavadi vodijo oddelki, medtem ko je v malih in srednjih podjetjih število oseb, zadolženih za določeno nalogo, omejeno na eno osebo ali nekaj ljudi.

Greek

(13) Το υψηλό επίπεδο υποστήριξης και συντήρησης του προϊόντος ενθαρρύνει τις μεγάλες και πολύπλοκες επιχειρήσεις να επιλέγουν προϊόντα eas και αποτελεί εγγενές χαρακτηριστικό των λύσεων λογισμικών αιχμής hr και fms σε σχέση με τις μεσαίες επιχειρήσεις και την ικανοποίηση των αναγκών ενός πελάτη από το χώρο αυτό. Τα συστήματα για μεγάλες και πολύπλοκες επιχειρήσεις θα πρέπει να λάβουν υπόψη την επίδραση από την κάλυψη "24 ώρες το 24ωρο, επτά ημέρες την εβδομάδα" που απαιτούν οι επιχειρήσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται σε παγκόσμιο επίπεδο ώστε να αντεπεξέλθουν στις προκλήσεις τις οποίες αντιμετωπίζουν. Για τις μεσαίες επιχειρήσεις, συνήθως, μια κεντρική μονάδα στις ΗΠΑ ή την Ευρώπη συνδέεται με μικρότερα γραφεία πώλησης στην άλλη πλευρά του Ατλαντικού.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,014,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK