Results for acreditativa translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

acreditativa

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

documentación acreditativa de los pagos

Arabic

تقديم وثائق إثبات عن المدفوعات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

realización de pagos sin documentación acreditativa certificada

Arabic

المدفوعات المنصرفة بدون وثائق إثبات معتمدة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

falta de documentación acreditativa del costo de los bienes adquiridos

Arabic

نقص وثائق مؤيدة لصحة تكاليف الأصول المشتراة

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pasaporte puede constituir una prueba acreditativa de la nacionalidad del extranjero.

Arabic

فقد يكون جواز السفر دليلا على جنسية الأجنبي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

por último, energoprojekt no presentó ninguna prueba acreditativa del pago de ese material.

Arabic

وأخيراً، لم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على دفع مبالغ لقاء هذه المواد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta persona no es presentada como abogado, contador ni asesor financiero ni posee la correspondiente documentación acreditativa.

Arabic

ولا يقدَّم ذلك الشخص على أنه محام أو محاسب أو مستشار مالي، كما لا يحمل مؤهلات من هذا القبيل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, la cuestión de la devolución está claramente ligada a la cuestión del pasaporte como prueba acreditativa de la nacionalidad.

Arabic

''ومسألة إمكانية الإعادة هذه متصلة كذلك بشكل واضح بمسألة جواز السفر باعتباره دليلا على الجنسية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la realización de gastos sin documentación acreditativa incumplía la norma del unfpa sobre la gestión del efectivo para gastos menores;

Arabic

ولا تتسق النفقات غير المشفوعة بوثائق الإثبات اللازمة مع سياسات الصندوق فيما يتعلق بإدارة المصروفات النثرية؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. para ostentar una nacionalidad no es obligatorio disponer de documentación acreditativa, aunque sí puede tener grandes repercusiones prácticas.

Arabic

35- لا تشكّل حيازة المستندات التي تثبت الجنسية شرطاً أساسياً للتمتع بالجنسية، غير أن تلك المستندات قد تتسم بأهمية كبيرة من الناحية العملية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) los indicios han de ser plurales, o si se trata de uno solo, revestir una singular potencia acreditativa;

Arabic

)أ( يجب وجود أكثر من بينة واحدة ، واذا وجدت بينة واحدة فقط فانه يجب أن تكون لها قوة اثبات غير عادية ؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

52. nadie es admitido como recluta hasta que no ha aportado la documentación exigida, incluida certificación de nacimiento y resto de documentación acreditativa de la identidad.

Arabic

52- ولا يقبل أي فرد للتجنيد حتى تتوافر كل الوثائق المطلوبة والتي تشمل شهادة الميلاد والأوراق الثبوتية الأخرى.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el oficial solicitante velará por que todas las especificaciones y la documentación acreditativa relativas a la compra y la entrega de los bienes solicitados o la prestación de los servicios solicitados queden debidamente registradas.

Arabic

ويكون الموظف الذي يطلب هذه المعلومات مسؤولا عن التأكد من القيام بصورة ملائمة بتسجيل جميع المواصفات والمعلومات الداعمة المتعلقة بشراء وتسليم السلع أو الخدمات المطلوبة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) asegurando la inscripción universal de los nacimientos y la documentación acreditativa de la edad, sin discriminación de ningún tipo y con independencia de la situación jurídica del niño;

Arabic

(ز) كفالة تسجيل المواليد وتوثيق الأعمار للجميع دون أي نوع من أنواع التمييز، وبصرف النظر عن الوضع القانوني للطفل؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los pagos seleccionados en la esfera de la adquisición de bienes y servicios no siempre se tramitaron puntualmente, se presentaron acompañados de toda la documentación acreditativa, tenían los códigos correctos o cumplían los requisitos financieros correspondientes.

Arabic

تبين أن العينات التي انتقاها المكتب من المدفوعات المخصصة لشراء السلع والخدمات لم تكن تجهَّز دائما في حينها، ولم تُشفع بما يبررها تبريرا كاملا، ولم ترمَّز ترميزا صحيحا، ولم تكن متوافقة مع الاحتياجات المالية ذات الصلة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) la junta supervisó la documentación acreditativa de los comprobantes del efectivo para gastos menores y descubrió varios casos en que ese efectivo se había utilizado para reembolsar gastos de transporte y no había ningún tipo de documentación que justificara los gastos realizados.

Arabic

(ب) راجع المجلس الوثائق الداعمة لقسائم المصروفات النثرية، فتبين وجود عدد من الحالات استُخدمت فيها المصروفات النثرية لسداد تكاليف النقل، ولم يوجد أي شكل من أشكال الوثائق يدعم النفقات المصروفة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la importancia del pasaporte como prueba acreditativa de la nacionalidad de un extranjero y fundamento de su "devolución al estado de emisión del pasaporte " en caso de expulsión se ha examinado en los siguientes términos:

Arabic

وقد نوقش على النحو التالي مدلول جواز السفر باعتباره دليلا يثبت الجنسية ويتيح ''إمكانية إعادة`` الأجنبي في حال طرده:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

d) los documentos acreditativos de la denominación o razón social, el domicilio social y el lugar de constitución y organización del reclamante;

Arabic

(د) وثائق تثبت اسم الجهة المطالبة وعنوانها ومكان تأسيسها أو تنظيمها؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Get a better translation with
7,762,008,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK