Results for confiadamente translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

confiadamente

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

confiadamente invertidos en el

Arabic

بصورة واثقة وبإستثمار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

espera confiadamente por ellas.

Arabic

إنه ينتظرها بثقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los animales se acercaban a su orilla, confiadamente, a beber.

Arabic

كانت الحيوانات تأتى إلى ضِفتها بشكل موثوق, لكى تشرب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gabinete sería confiadamente conservador. le dejaría estas cosas a ud.

Arabic

-الوزاره ستكون محافظه بشكل موثوق سوف أترك هذا لك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

África emprendió confiadamente el camino de una transformación y modernización de amplia base.

Arabic

وقد دأبت أفريقيا على المضيّ بثقة في مسار نحو تطوُّر وتحديث واسعَين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero el que me escuche habitará confiadamente y estará tranquilo, sin temor del mal.

Arabic

اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente de kazajstán conduce confiadamente al país por el camino del progreso económico y la democracia verdadera.

Arabic

ويقود رئيس كازاخستان، وهو واثق الخطى، بلدنا على طريق التقدم الاقتصادي والديمقراطية الحقيقية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi país avanza consciente y confiadamente bajo la bandera de las naciones unidas con la esperanza de un futuro mejor.

Arabic

وإن بلدي ليمضي قدما بوعي وثقة تحت لواء اﻷمم المتحدة، ويحدوه اﻷمل بمستقبل أفضل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hermanos, os puedo decir confiadamente que nuestro padre david murió y fue sepultado, y su sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy

Arabic

‎ايها الرجال الاخوة يسوغ ان يقال لكم جهارا عن رئيس الآباء داود انه مات ودفن وقبره عندنا حتى هذا اليوم‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pienso que una vez que un país está bien consolidado como nación y cuenta con las asociaciones pertinentes dentro del continente, entonces puede pasar confiadamente a asociarse con otros países.

Arabic

وأعتقد أنه متى ما كان البلد متماسكاً داخلياً وكانت له شراكات مناسبة داخل القارة، فإنه يستطيع أن يقيم بثقة شراكات مع بلدان أخرى.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mundo sigue esperando que se haga realidad la paz que se le prometió con motivo de la aprobación de la carta de las naciones unidas y que se volvió a proclamar confiadamente cuando concluyó la guerra fría.

Arabic

وﻻ يزال العالم ينتظر تحقيق السلم الذي وعدنا به عندما اعتمد ميثاق اﻷمم المتحدة، والذي أعيد التأكيد عليه بثقة في نهاية الحرب الباردة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esperamos confiadamente que en la conferencia que se celebrará en cotonú, benin, nuestras democracias continuarán avanzando con pasos firmes hacia la superación de obstáculos y hacia el desarrollo y la consolidación de nuestras democracias.

Arabic

ويحدونا أمل مفعم بالثقة في أن يمكﱢننا مؤتمر الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقبل الذي سيعقد في مدينة كوتونو، بنن، من مواصلة إحراز تقدم راسخ نحو التغلب على العقبات ونحو تحقيق التنمية وتوطيد الديمقراطية في بلداننا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

uno de los objetivos fundamentales del proyecto consiste en que los participantes adquieran conocimientos básicos de uno de los idiomas de uso corriente en el país (luxemburgués o francés) para permitirles comunicarse confiadamente con los demás residentes.

Arabic

ومن ضمن الأهداف الرئيسية المنشودة من هذا المشروع امتلاكُ المشاركين فيه معرفةً دنيا بإحدى اللغتين المستخدمتين في البلد (اللغة اللكسمبرغية أو اللغة الفرنسية)، لمساعدتهم على التواصل بثقة مع السكان الآخرين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"ahora pues, escucha esto, oh voluptuosa que habitas confiadamente y dices en tu corazón: 'yo, y nadie más. no quedaré viuda, ni conoceré la privación de hijos.

Arabic

فالآن اسمعي هذا ايتها المتنعمة الجالسة بالطمأنينة القائلة في قلبها انا وليس غيري. لا اقعد ارملة ولا اعرف الثكل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,225,729 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK