From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drásticamente.
بشكل كبير.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mi vida cambió drásticamente.
تغيرت حياتي بشكل عنيف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eso cambiará mi vida drásticamente.
الكلاب, الناس بتموت في سوريا وكل اللي يهمهم هي الاجازة ذلك سيغير حياتي بشدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
esta situación debe cambiar drásticamente.
ويتعين أن تتغير هذه الصورة بشكل كبير.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde entonces ella cambió drásticamente.
-تغيرت كثيرا منذ ذلك الحين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy esa cantidad se ha reducido drásticamente.
أمــا اليــوم فقــد تضــاءل هذا العدد تضاؤﻻ جذريا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha reducido drásticamente el presupuesto militar.
وتم، أيضا، خفض الميزانية العسكرية بصورة جذرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, el arrastre ahora a empeorado drásticamente.
حسناً , اصبح التحدي اكثر مأساوية الان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy la situación ha cambiado drásticamente. los pueblos
أما اليوم فقد تبدل هذا الحال بشكل ملحوظ.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la demanda apremiante de tierras está aumentando drásticamente.
6 - تتزايد الضغوط على الأراضي تزايدا كبيرا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
y se movía drásticamente, como si estuviera perdido o...
.... وكان يتجرك بسخافة كما لو انه ضائع او
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación humanitaria continúa deteriorándose drásticamente en somalia.
68 - ما فتئت الحالة الإنسانية في الصومال تعاني من تدهور شديد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el entorno de la comunicación ha cambiado drásticamente desde 1999.
وقد تغيرت بيئة الاتصالات تغيرا كبيرا منذ عام 1999.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gas para cocinar también fue restringido, pero menos drásticamente.
كما فُرضت قيود على غاز الطهي، وإن بدرجة أقل شدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el desplazamiento hacia las técnicas digitales ha reducido drásticamente su uso
أدى التحول إلى التقنيات الرقمية إلى خفض الاستخدام بصورة كبيرة للغاية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
las compañías han reducido drásticamente el ámbito de los beneficios sociales.
وقد أحدثت الشركات تخفيضا جذريا في نطاق المزايا اﻻجتماعية التي توفرها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de ellos han aumentado drásticamente su número de patentes registradas.
وكثف البعض منها تسجيل براءاته.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos resultados aumentan drásticamente el riesgo de que se propague el virus.
تزيد هذه النتائج بشكل كبير من خطر انتشار الفيروس.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 3
Quality:
además, la composición demográfica de la región ha cambiado drásticamente desde 1991.
وعﻻوة على ذلك فإن التكوين الديمغرافي للمنطقة قد تغير تغيرا شديدا منذ عام ١٩٩١.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en los 12 últimos meses, la situación en los balcanes continuó agravándose drásticamente.
في الشهور اﻟ ١٢ الماضية تدهورت الحالة في البلقان تدهورا مؤثرا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: