Je was op zoek naar: drásticamente (Spaans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

drásticamente.

Arabisch

بشكل كبير.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

mi vida cambió drásticamente.

Arabisch

تغيرت حياتي بشكل عنيف

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

eso cambiará mi vida drásticamente.

Arabisch

الكلاب, الناس بتموت في سوريا وكل اللي يهمهم هي الاجازة ذلك سيغير حياتي بشدة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta situación debe cambiar drásticamente.

Arabisch

ويتعين أن تتغير هذه الصورة بشكل كبير.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

desde entonces ella cambió drásticamente.

Arabisch

-تغيرت كثيرا منذ ذلك الحين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hoy esa cantidad se ha reducido drásticamente.

Arabisch

أمــا اليــوم فقــد تضــاءل هذا العدد تضاؤﻻ جذريا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se ha reducido drásticamente el presupuesto militar.

Arabisch

وتم، أيضا، خفض الميزانية العسكرية بصورة جذرية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

bien, el arrastre ahora a empeorado drásticamente.

Arabisch

حسناً , اصبح التحدي اكثر مأساوية الان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hoy la situación ha cambiado drásticamente. los pueblos

Arabisch

أما اليوم فقد تبدل هذا الحال بشكل ملحوظ.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la demanda apremiante de tierras está aumentando drásticamente.

Arabisch

6 - تتزايد الضغوط على الأراضي تزايدا كبيرا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y se movía drásticamente, como si estuviera perdido o...

Arabisch

.... وكان يتجرك بسخافة كما لو انه ضائع او

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la situación humanitaria continúa deteriorándose drásticamente en somalia.

Arabisch

68 - ما فتئت الحالة الإنسانية في الصومال تعاني من تدهور شديد.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el entorno de la comunicación ha cambiado drásticamente desde 1999.

Arabisch

وقد تغيرت بيئة الاتصالات تغيرا كبيرا منذ عام 1999.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el gas para cocinar también fue restringido, pero menos drásticamente.

Arabisch

كما فُرضت قيود على غاز الطهي، وإن بدرجة أقل شدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el desplazamiento hacia las técnicas digitales ha reducido drásticamente su uso

Arabisch

أدى التحول إلى التقنيات الرقمية إلى خفض الاستخدام بصورة كبيرة للغاية

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

las compañías han reducido drásticamente el ámbito de los beneficios sociales.

Arabisch

وقد أحدثت الشركات تخفيضا جذريا في نطاق المزايا اﻻجتماعية التي توفرها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algunos de ellos han aumentado drásticamente su número de patentes registradas.

Arabisch

وكثف البعض منها تسجيل براءاته.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estos resultados aumentan drásticamente el riesgo de que se propague el virus.

Arabisch

تزيد هذه النتائج بشكل كبير من خطر انتشار الفيروس.

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

además, la composición demográfica de la región ha cambiado drásticamente desde 1991.

Arabisch

وعﻻوة على ذلك فإن التكوين الديمغرافي للمنطقة قد تغير تغيرا شديدا منذ عام ١٩٩١.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en los 12 últimos meses, la situación en los balcanes continuó agravándose drásticamente.

Arabisch

في الشهور اﻟ ١٢ الماضية تدهورت الحالة في البلقان تدهورا مؤثرا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,112,585 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK