Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y las emociones se elevaban.
والعواطف كانت تعلو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
al 1º de octubre de 2002 se elevaban a:
وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كانت هذه
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por todas partes escuchó voces que se elevaban para reclamar la independencia.
وسمعت أصواتا من جميع الجهات ترتفع مطالبة باﻻستقﻻل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el banco mundial calculó que las pérdidas se elevaban a 83 millones de dólares.
وقدر البنك الدولي الخسائر بمبلغ 83 مليون دولار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1652. los ingresos medios de las familias monoparentales se elevaban a 24.152 dólares.
٢٥٦١- وكان متوسط دخل اﻷسر الوحيدة العائل ٢٥١ ٤٢ دوﻻراً.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en febrero de 2004, los casos acumulados de vih/sida se elevaban a 3.432.
وفي شباط/فبراير 2004، وصل عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز التراكمي 432 3.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo hicieron sin miedo ni pena, porque sabían a qué lugar luminoso y fabuloso se elevaban.
،فعلوا ذلك بلا خوفٍ ولا حزن لشرفة مرتفعة يعرفونها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en julio de 2004 las promesas de contribución se elevaban a un total de 1.370 millones de dólares.
وبلغ مجموع التعهدات المالية في تموز/يوليه 2004 مبلغ 1.37 بليون دولار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mes de marzo de 2001, los recursos programados por la fundación y el fondo se elevaban a 385 millones de dólares.
وفي آذار/مارس 2001، خصص لبرامج مؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مبلغ 385 مليون دولار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al 15 de julio de 2011, las cuotas impagadas a la cuenta especial para la unmil se elevaban a 55 millones de dólares.
66 - وفي 15 تموز/يوليه 2011، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 55 مليون دولار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
209.2 igualmente, las comunidades católicas elaboraron un proyecto de ley en el que elevaban a 14 años la edad unificada de custodia.
209-2 كذلك أعدّت الطوائف الكاثوليكية مشروعاً يتضمّن اعتماد الرابعة عشرة من العمر كسنٍّ للحضانة واحدة للذكور والإناث.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al 30 de noviembre de 2003, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial de la unomig se elevaban a 8,9 millones de dólares.
33 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 8.9 ملايين دولار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
al 17 de julio de 1995, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial de la unmih se elevaban a 60 millones de dólares de los ee.uu.
٥٧ - وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، كانت اﻻشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة تبلغ ٦٠ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con esas prohibiciones se protegían 25 accidentes topográficos submarinos, de los que 12 eran grandes montes marinos que se elevaban más de 1.000 metros por encima del fondo marino.
وأفضت عمليات الإغلاق هذه إلى حماية 25معلما طبوغرافيا تحت الماء، شملت 12 جبلا بحريا كبيرا بارتفاع عن قاع البحر يتجاوز 000 1 متر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
66. al 31 de marzo de 2004, las cuotas impagadas a la cuenta especial para la untaet/unmiset se elevaban a 70,6 millones de dólares.
66 - وفي 31 آذار/مارس 2004 كانت الأنصبة المقـررة غير المدفوعـة للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية قد بلغـت 70.6 مليون دولار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
85. en 1924 los gastos relacionados con la salud pública se elevaban al 1,8 por ciento del pnb, subiendo al 3 por ciento en 1965 y al 5,1 por ciento en 1995.
٥٨- بلغت نسبة اﻹنفاق على الصحة من الناتج المحلي اﻹجمالي ٨,١ في المائة عام ٤٢٩١ وارتفعت هذه النسبة إلى ٣ في المائة عام ٥٦٩١ وأصبحت في عام ٥٩٩١، ١,٥ في المائة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- 38 millones de dólares por concepto de diferencia de precios con relación a otros mercados, los únicos que estaban a nuestro alcance y cuyos costos en tales circunstancias se elevaban artificialmente;
- 38 مليون دولار نظرا للفرق في السعر بالمقارنة بالأسواق الأخرى، وهي الوحيدة التي كانت متاحة لنا مما استتبع رفع الأسعار بصورة مصطنعة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el período 1995-2000 se elevaban a 5.500 millones de dólares en la ue, 81 millones de dólares en los estados unidos, 311 millones de dólares en suiza y 86 millones de dólares en noruega.
فخلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 2000، بلغت هذه الإعانات 5.5 مليارات دولار في الاتحاد الأوروبي، و81 مليون دولار في الولايات المتحدة، و311 مليون دولار في سويسرا و86 مليون دولار في النرويج.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. según el informe económico del banco de hawaii, los depósitos bancarios se elevaban a 1.380 millones de dólares en 2000, lo que supone un aumento respecto a la cifra de 1.320 millones de 1999.
37 - ورد في التقرير الاقتصادي الصادر عن بنك هاواي أن الودائع المصرفية بلغت قيمتها 1.38 بليون دولار في عام 2000 بعد أن كانت 1.32 بليون دولار في عام 1999.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
18. en los informes de la omc de 1995/96 sobre las ayudas internas, las subvenciones del compartimento ámbar de la ue se elevaban a 47.500 millones de euros, las del compartimento azul a 20.800 millones de euros y las del compartimento verde a 18.700 millones de euros.
18- وقد ورد في تقرير لمنظمة التجارة العالمية لعام 1995/1996 بشأن الدعم المحلي أن الإعانات التي قدمها الاتحاد الأوروبي وفقاً لمعايير الصندوق الأصفر قد بلغت 47.5 مليار يورو، وأن المبالغ التي دفعت وفقاً لمعايير الصندوق الأزرق قد بلغت 20.8 مليار يورو وتلك التي دفعت وفقاً لمعايير الصندوق الأخضر قد بلغت 18.7 مليار يورو.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: