From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olla
مرحبا
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olla.
يا الهي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿olla?
-أولا)؟ )
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olí olla.
شممت رائحة التدخين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sí, olla.
-نعم، (أولا)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con una olla.
- بالملعقه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olla, cabeza.
قِشرة مخِّــكِ، عَقلكِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
# a la olla #
وضعي في الوعاء...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¡olla caliente!
ديك مشوي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ver la olla.
أعطني القِدِر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapa la olla, ida.
(غطّي المغلاة يا (إيدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, la olla, mamá.
لا,ذلك القِدر,أمي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- en una gran olla?
في غلاية كبيرة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una "olla común".
حساءومطبخ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cerca a la olla.
قفي بجانب القدر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- se te fue la olla
-لقد بحتِ بمكنوناتِ صدرك .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- aléjate de esa olla.
أبتعد عن ذلك الوعاء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"olla a la pava. hola.
تعال إلى الوعاء" -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en una olla a presión.
بداخل قدر للضغط
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿dónde está la olla?
-أين تلك المقلاة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: