From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
repartamos.
فلنتقاسمه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
repartamos de nuevo.
دعنا نقوم باعادة ترتيب الورق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
repartamos la mitad!
فلنتقاسمهم!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡repartamos de nuevo!
! لنقم بإعاده التوزيع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
repartamos más ostias. venga.
دعونا نفعل ذلك أكثر .هيا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- repartamos el dinero. te ayudaré.
-خذني معك وسأدعمك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
repartamos otra vez. una abajo, una arriba.
دعنا نعيد توزيعهم واحد فوق وواحد بالاسفل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sugiero que nos repartamos los archivos del caso por...
أقترح أن نقسم ملفات القضية بـ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando nos repartamos el dinero, tendremos que irnos.
بمجرد إقتسام المال سنغادر نحن مضطرين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que no nos pida que repartamos el oro también con ella.
لقد أتفقنا على تقسيم كل شئ على ثلاثة لابد أن نقسم الفتاة أيضاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
muy bien, sr. afortunado, es hora de que repartamos el botín.
حسنـاً أيّهـا السيّد المحظوظ، لقد حـان الوقت لتقسيم الغنيمـة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, mannis puede llevarnos a ganz así que repartamos su foto a todos los efectivos.
حسناً، قد يؤدّي بنا (مانيز) إلى (غانز)، دعنا ننشر صورته لجميع أفراد الشرطة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me parece que es justo que tu y yo nos repartamos el dinero, ya que yo cuidé de mami en su lecho de muerte.
يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود طالما أني اعتنيت بها وهي على فراش الموت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nadie vió su forma verdadera sabemos que recupero nuestras manadas de ganado robado entonces repartamos las vacas entre los pobres granjeros todos estan muy asustados por esos ladrones porque si ellos regresan aqui, no habra nadie para ayudarnos el ladron de las nubes de fuego...
لا احد يعلم من هو , او من اين اتى نعلم فقط انه يسرق الجواميس من التجار ليعيدها الى القرويين لا يمكن لاي تاجر ان يهزمه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: