Ask Google

Results for yo te ayudo los meses en algo de l... translation from Spanish to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

Yo tomé algo de la habitación de medicinas,

Arabic

أنا أخذت شيئاً من غرفة الأدوية ،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

¿Tocaste algo de la habitación?

Arabic

هل قمت بلمس أي شيء في الغرفة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

- Tenemos algo de la cinta de la habitación de Scully.

Arabic

- نحن سحبنا شيء ذلك شريط فديو في غرفة سكولي. - ما هو؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

Al principio pensé que era un reflejo de algo de la habitación.

Arabic

في البداية اعتقدت أنه مجرد انعكاس لشيء ما في الغرفة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

Tratando de hacer que algo de la habitación se mueva y te golpée

Arabic

احاول أن اجعل شيئاً يتحرك في الغرفة ويضربك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

Trina, necesito que me traigas algo de la habitación de las niñas.

Arabic

[لهيث] ترينا، أحتاجك للحصول عليي الشيء خارج الشقّة -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

El Subcomité técnico se reúne todos los meses en la zona desmilitarizada de la frontera entre el Iraq y Kuwait.

Arabic

وتنعقد اللجنة الفرعية التقنية شهريا في المنطقة المجردة من السﻻح على الحدود بين العراق والكويت.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

Quizá este embaucador mito esta basado en algo de la realidad.

Arabic

لربّما هناك بعض القاعدة في حقيقة لهذه أسطورة المحتال.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

Yo te ayudé en lo del fraude de la bolsa y en el caso de extorsión de Impuestos.

Arabic

تعلم ، قد ساعدتك في قضية مخزون الخداع الفوضوي و ابتزاز ال آي آر اس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

"Los meses en que ADM estaba perdiendo $ 7 millones al mes en el negocio de la lisina. "

Arabic

وهذه أشهر عندما كانت شركة (إيه دي إم)0 تفقد 7ملايين دولار شهريا في أعمال الليسين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Lo siento, te acusé de robarme, pero estabas actuando como si hubieses robado algo de verdad de la habitación.

Arabic

لكنك كنت تتصرفين وكأنك تخفين امراً في غرفة النوم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

¿Que fuéramos a cogernos de la mano todos los meses en la frontera Wagah?

Arabic

أن نأتي ونتصافح كل شهر على الحدود؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

En promedio, alrededor de 6.000 pacientes de este país son tratados todos los meses en los numerosos hospitales de la Orden.

Arabic

ويعالج نحو 000 6 مريض في المتوسط في هذا البلد وحده كل شهر في مستشفيات المنظمة العديدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

Cuando lo imaginario no se inspira en algo de la realidad, no sirve.

Arabic

حيث أن مصدر تخيلاتهم، غير حقيقي، هذا ليس بجيد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1

Spanish

Aunque no existe tributación en el Territorio toda persona entre los 15 y 65 años debe realizar trabajos públicos todos los meses en lugar de la tributación.

Arabic

ورغم عدم جبي الضرائب في اﻹقليم، يطلب من كل شخص بين سن الخامسة عشر والخامسة والستين أن يؤدي عمﻻ عاما كل شهر عوضا عن الضرائب.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

Aunque no existe tributación en el Territorio, toda persona entre los 15 y 65 años debe realizar trabajos públicos todos los meses en lugar de la tributación.

Arabic

ورغم عدم جبي الضرائب في الإقليم، يطلب من كل شخص بين سن الخامسة عشر والخامسة والستين أن يؤدي عملا عاما كل شهر عوضا عن الضرائب.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

El propietario de la sede de Pitsunda no cobró el suministro de fluido eléctrico durante los meses en que se utilizaron constantemente los generadores de la Misión para satisfacer sus necesidades de electricidad.

Arabic

ولم يطالب مالك المقر في بيتسوندا برسوم عن الكهرباء خﻻل اﻷشهر التي كانت مولدات البعثة فيها في حالة استخدام دائم لتفي بحاجة البعثة من الكهرباء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

No me gustaría que se convirtiera en algo de lo que sólo hemos tomado nota y colocado en los archivos de la Asamblea General.

Arabic

فﻻ أود أن يكون التقرير مجرد شيء أحطنا به علما ثم حفظناه في أرشيف الجمعية العامة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

En lo que respecta al personal de contratación internacional, el pago de las dietas se efectuaba todo los meses en función de la verificación de los datos de asistencia extraídos de la información disponible en el instrumento de gestión Matrix.

Arabic

ودُفع هذا البدل شهريا بعد التحقق من بيانات الحضور المستمدة من المعلومات المتاحة على أداة الإدارة بنظام المصفوفة (MATRIX) الخاصة بالموظفين الدوليين فقط.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Spanish

En el caso de las pérdidas que se produjeron durante un período de tiempo, el tipo de cambio utilizado por el Grupo es la media de los tipos mensuales correspondientes a los meses en que se produjeron las pérdidas objeto de la reclamación.

Arabic

وبالنسبة للخسائر التي وقعت على مدى فترة طويلة، استخدم الفريق متوسط المعدلات الشهرية خلال فترة وقوع الخسارة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1

Get a better translation with human contributions

Help rating similar searches:

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK