Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yo tomé algo de la habitación de medicinas,
أنا أخذت شيئاً من غرفة الأدوية ،
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿tocaste algo de la habitación?
هل قمت بلمس أي شيء في الغرفة؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tenemos algo de la cinta de la habitación de scully.
- نحن سحبنا شيء ذلك شريط فديو في غرفة سكولي. - ما هو؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al principio pensé que era un reflejo de algo de la habitación.
في البداية اعتقدت أنه مجرد انعكاس لشيء ما في الغرفة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tratando de hacer que algo de la habitación se mueva y te golpée
احاول أن اجعل شيئاً يتحرك في الغرفة ويضربك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trina, necesito que me traigas algo de la habitación de las niñas.
[لهيث] ترينا، أحتاجك للحصول عليي الشيء خارج الشقّة -
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el subcomité técnico se reúne todos los meses en la zona desmilitarizada de la frontera entre el iraq y kuwait.
وتنعقد اللجنة الفرعية التقنية شهريا في المنطقة المجردة من السﻻح على الحدود بين العراق والكويت.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo te ayudé en lo del fraude de la bolsa y en el caso de extorsión de impuestos.
تعلم ، قد ساعدتك في قضية مخزون الخداع الفوضوي و ابتزاز ال آي آر اس
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"los meses en que adm estaba perdiendo $ 7 millones al mes en el negocio de la lisina. "
وهذه أشهر عندما كانت شركة (إيه دي إم)0 تفقد 7ملايين دولار شهريا في أعمال الليسين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en promedio, alrededor de 6.000 pacientes de este país son tratados todos los meses en los numerosos hospitales de la orden.
ويعالج نحو 000 6 مريض في المتوسط في هذا البلد وحده كل شهر في مستشفيات المنظمة العديدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque no existe tributación en el territorio toda persona entre los 15 y 65 años debe realizar trabajos públicos todos los meses en lugar de la tributación.
ورغم عدم جبي الضرائب في اﻹقليم، يطلب من كل شخص بين سن الخامسة عشر والخامسة والستين أن يؤدي عمﻻ عاما كل شهر عوضا عن الضرائب.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque no existe tributación en el territorio, toda persona entre los 15 y 65 años debe realizar trabajos públicos todos los meses en lugar de la tributación.
ورغم عدم جبي الضرائب في الإقليم، يطلب من كل شخص بين سن الخامسة عشر والخامسة والستين أن يؤدي عملا عاما كل شهر عوضا عن الضرائب.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el propietario de la sede de pitsunda no cobró el suministro de fluido eléctrico durante los meses en que se utilizaron constantemente los generadores de la misión para satisfacer sus necesidades de electricidad.
ولم يطالب مالك المقر في بيتسوندا برسوم عن الكهرباء خﻻل اﻷشهر التي كانت مولدات البعثة فيها في حالة استخدام دائم لتفي بحاجة البعثة من الكهرباء.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no me gustaría que se convirtiera en algo de lo que sólo hemos tomado nota y colocado en los archivos de la asamblea general.
فﻻ أود أن يكون التقرير مجرد شيء أحطنا به علما ثم حفظناه في أرشيف الجمعية العامة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en lo que respecta al personal de contratación internacional, el pago de las dietas se efectuaba todo los meses en función de la verificación de los datos de asistencia extraídos de la información disponible en el instrumento de gestión matrix.
ودُفع هذا البدل شهريا بعد التحقق من بيانات الحضور المستمدة من المعلومات المتاحة على أداة الإدارة بنظام المصفوفة (matrix) الخاصة بالموظفين الدوليين فقط.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el caso de las pérdidas que se produjeron durante un período de tiempo, el tipo de cambio utilizado por el grupo es la media de los tipos mensuales correspondientes a los meses en que se produjeron las pérdidas objeto de la reclamación.
وفيما يخص الخسائر التي حدثت على مدى فترة من الزمن، يستخدم الفريق سعر صرف يعادل متوسط أسعار الصرف الشهرية للأشهر التي حدثت فيها الخسائر المطالب بالتعويض عنها.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se sugirió que no tenía por qué extrañar que la convención, en su calidad de régimen especial, se apartara en algo de la normativa general del convenio de roma.
وقيل ردا على ذلك انه يمكن توقع أن يحيد مشروع اﻻتفاقية ، بصفته مجموعة من القواعد المتخصصة ، عن القواعد العامة الواردة في اتفاقية روما .
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numerosos e importantes miembros de la organización mundial del comercio expresan todos los meses en el Órgano de solución de diferencias de la organización su profunda preocupación por la situación de incumplimiento prolongado por parte de estados unidos y por las consecuencias directas a los sistemas multilaterales de comercio y de protección de la propiedad intelectual.
ويؤكد عددٌ كبير من الأعضاء الهامين في منظمة التجارة العالمية كل شهر، في هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يساورهم من قلق عميق إزاء تمادي الولايات المتحدة في عدم احترام التزاماتها، وما لذلك من عواقب مباشرة على النظامين المتعددي الأطراف للتجارة وحماية الملكية الفكرية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la base de cotización para esta categoría de asegurados no puede ser inferior a tres veces el salario mínimo neto de la república durante los meses en que se cotiza, ni superior a 15 veces esa cantidad.
ولا يجوز أن يكون أساس مبلغ الاشتراك المحدد لهذه الفئة من المؤمن عليهم أدنى ثلاث مرات من الحد الأدنى من صافي المرتب في الجمهورية عن الأشهر التي تسدد فيها اشتراكات التأمين، كما ولا يجوز أن يكون أساس مبلغ الاشتراك أكبر من هذا المبلغ ب15 مرة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante los meses en que una empleada se encuentra embarazada, o disfrutando de la licencia de maternidad, o cuando una trabajadora o trabajador se encuentra en licencia parental, o un empleado tiene a su cuidado a un hijo menor de tres años, el empleador no podrá poner fin a la relación laboral.
وأثناء الفترة التي تكون فيها الموظفة حاملا، أو في إجازة أمومة، أو تكون الموظفة أو الموظف في إجازة أبوية، أو الموظف الوحيد الذي يرعى طفلا تقل سنه عن 3 سنوات، لا يحق لصاحب العمل توجيه إنذار إليهم.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: