Results for soube que me amava translation from Spanish to Bosnian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Bosnian

Info

Spanish

soube que me amava

Bosnian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Bosnian

Info

Spanish

temo que me desmientan.

Bosnian

uistinu, ja se bojim da će me poreći,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

temo que me desmientan».

Bosnian

uistinu, ja se plašim da će me poreći."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

¡auxíliame, que me desmienten!»

Bosnian

pomozi mi zato što me poriču."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

que me ha creado y me dirige,

Bosnian

koji me je stvorio i na pravi put uputio,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

y ¿qué es lo que me anunciáis?»

Bosnian

pa čime ćete me obradovati?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

se ha decidido ya lo que me consultabais».

Bosnian

ono što ste pitali samo to znači!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

dame a alguien de mi familia que me ayude:

Bosnian

i podaj mi za pomoćnika iz porodice moje

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

niego que me hayáis asociado antes a alá».

Bosnian

uistinu, ja sam poricao to što ste me pridruživali ranije."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

me acusan de un crimen y temo que me maten».

Bosnian

a ja sam njima i odgovoran, pa se plašim da me ne ubiju."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

«¡señor!» dijo: «¡auxíliame, que me desmienten!»

Bosnian

"gospodaru moj" – reče on – "pomozi mi, oni me u laž utjeruju!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no he creado a los genios y a los hombres sino para que me sirvan.

Bosnian

džine i ljude sam stvorio samo zato da mi se klanjaju,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Bosnian

zato što si me obdario, zato neću biti pomagač prestupnika."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

dijo: «me refugiaré en una montaña que me proteja del agua».

Bosnian

(sin) reče: "pribjeći ću planini, zaštitiće me od vode."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no os pido salario a cambio. mi salario incumbe sólo a aquél que me ha creado.

Bosnian

o narode moj, ja ne tražim od vas nagrade za ovo; mene će nagraditi onaj koji me je stvorio!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

¡que me escuchen y crean en mí! quizás, así, sean bien dirigidos.

Bosnian

zato neka oni pozivu mome udovolje i neka vjeruju u mene, da bi bili na pravome putu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

niego que me hayáis asociado antes a alá». los impíos tendrán un castigo doloroso,

Bosnian

nevjernike sigurno čeka bolna patnja.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

¿es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los hijos de israel?»

Bosnian

a dobročinstvo koje mi prebacuješ – da nije to što si sinove israilove robljem učinio?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero si éstos te insisten en que me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas!

Bosnian

ali, ako te oni budu nagovarali da meni nekoga ravnim smatraš, o kome ti ništa ne znaš, onda ih ne slušaj.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

moisés le dijo: «¿te sigo para que me enseñes algo de la buena dirección que se te ha enseñado?»

Bosnian

"mogu li da te pratim" – upita ga musa – "ali da me poučiš onome čemu si ti ispravno poučen?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Bosnian

"gospodaru moj" – reče – "tako mi blagodati koju si mi ukazao, više nikada nevjernicima neću biti od pomoći!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,084,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK