Results for vem correr com a gente translation from Spanish to Bosnian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Bosnian

Info

Spanish

vem correr com a gente

Bosnian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Bosnian

Info

Spanish

Él explica los signos a gente que sabe.

Bosnian

razlaže znakove ljudima koji znaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

así explicamos los signos a gente que agradece.

Bosnian

eto, tako mi, na razne načine, ponavljamo dokaze ljudima koji zahvaljuju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

hemos expuesto así los signos a gente que sabe.

Bosnian

doista razlažemo znakove ljudima koji znaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

hemos expuesto así los signos a gente que entiende.

Bosnian

doista, razlažemo znakove ljudima koji shvataju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

hemos expuesto las aleyas a gente que se deja amonestar.

Bosnian

a mi objašnjavamo dokaze ljudima koji pouku primaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

así es como explicamos con detalle las aleyas a gente que sabe.

Bosnian

eto, tako mi podrobno izlažemo dokaze ljudima koji znaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en verdad, hemos aclarado los signos a gente que está convencida.

Bosnian

a mi dokaze objašnjavamo ljudima koji čvrsto vjeruju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

receptáculo y depósito. hemos expuesto así los signos a gente que entiende.

Bosnian

on vas stvara od jednog čovjeka da na zemlji živite i da u njoj sahranjeni budete. – mi potanko pružamo dokaze ljudima koji razumiju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

¡no toméis como amigos a gente que ha incurrido en la ira de alá!

Bosnian

ne budite prijatelji ljudi na koje se rasrdio allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

que el odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la mezquita sagrada no os incite a violar la ley.

Bosnian

i neka vas mržnja koju prema nekim ljudima nosite, zato što su vam spriječili pristup Časnome hramu, nikako ne navede da ih napadnete!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

hasta que, llegado a un espacio entre los dos diques, encontró del lado de acá a gente que apenas comprendía palabra.

Bosnian

kad stiže između dvije planine, nađe ispred njih narod koji je jedva govor razumijevao.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

así exponemos las aleyas para que digan: «tú has estudiado» y para explicarlo nosotros a gente que sabe.

Bosnian

i, eto, tako, mi na razne načine izlažemo dokaze da bi oni rekli: "ti si učio!", i da bismo to objasnili ljudima koji hoće da znaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y cuando tu señor anunció que enviaría, ciertamente, contra ellos hasta el día de la resurrección a gente que les impusiera un duro castigo.

Bosnian

i gospodar tvoj obznani da će do smaka svijeta prepuštati nad njima vlast nekome ko će ih na najgori način tlačiti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

pero si se arrepienten, hacen la azalá y dan el azaque, entonces serán vuestros hermanos en religión. exponemos claramente las aleyas a gente que sabe.

Bosnian

ali ako se oni budu pokajali i molitvu obavljali i zekat davali, braća su vam po vjeri. – a mi dokaze objašnjavamo ljudima koji razumiju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

di: «¡mirad lo que está en los cielos y en la tierra!» pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.

Bosnian

reci: "posmatrajte ono što je na nebesima i na zemlji!" – a ni od kakve koristi neće biti dokazi i opomene narodu koji neće da vjeruje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

si este último la repudia. no hay inconveniente en que aquéllos vuelvan a reunirse, si creen que observarán las leyes de alá. Éstas son las leyes de alá las explica a gente que sabe.

Bosnian

pa ako je ovaj pusti, onda njima dvoma nije grijeh da se jedno drugome vrate, ako misle da će allahove propise izvršavati; to su allahove odredbe, on ih objašnjava ljudima koji žele znati.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

¡creyentes! si un malvado os trae una noticia, examinadla bien, no sea que lastiméis a gente por ignorancia y tengáis que arrepentiros de lo que habéis hecho.

Bosnian

o vjernici, ako vam nekakav nepošten čovjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekome zlo ne učinite, pa da se zbog onoga što ste učinili pokajete.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

y Él es quien ha hecho, para vosotros, las estrellas, con objeto de que podáis dirigiros por ellas entre las tinieblas de la tierra y del mar. hemos expuesto así los signos a gente que sabe.

Bosnian

on vam je stvorio zvijezde da se po njima u mraku upravljate, na kopnu i moru. – mi potanko objašnjavamo znamenja naša ljudima koji znaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

y si la víctima era creyente y pertenecía a gente enemiga vuestra, deberá manumitir a un esclavo creyente. pero, si pertenecía a gente con la que os une un pacto, el precio de sangre debe pagarse a la familia de la víctima, aparte de la manumisión de un esclavo creyente.

Bosnian

ako on pripada narodu koji vam je neprijatelj, a sam je vjernik, mora osloboditi ropstva jednog roba-vjernika; a ako pripada narodu s kojim ste u savezu, mora dati krvarinu porodici njegovoj i osloboditi ropstva jednog roba-vjernika.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

os propone una parábola tomada de vuestro mismo ambiente: ¿hay entre vuestros esclavos quienes participen del mismo sustento de que os hemos proveído, de modo que podáis equipararos en ello con ellos y les temáis tanto cuanto os teméis unos a otros? así explicamos detalladamente los signos a gente que razona.

Bosnian

on vam kao primjer navodi vas same: da li su oni koji su u posjedu vašem izjednačeni s vama u onome što vam mi dajemo, pa ste u tome isti, i da li ih se bojite kao što se vi jedni drugih bojite? – eto, tako mi, podrobno, izlažemo dokaze naše ljudima koji razmišljaju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,788,796,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK