Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ocultar el puntero del ratón mientras se escribe
Скриване на курсора при набор от клавиатурата
Last Update: 2010-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
reconstituir el liofilizado como se describe en la sección 6.6.
Разтворете лиофилизата както е описано в точка 6. 6.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 3
Quality:
cortar las tiras como se describe a continuación:
Разрежете лентите по следния начин:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
añadir el sustrato y el cromógeno como se ha descrito anteriormente.
Добавят се субстрат и хромоген, както е описано по-горе.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se escribe el contenido de este cuadro en una linea ascii, este cuadro será añadido automáticamente alrededor de él, si esta casilla de selección está seleccionada.
Ако отметката е включена, автоматично ще се добавя рамка около съдържанието, когато пишете текст.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mostrar elementos hermanos en la ruta
В пътя да се показват елементите братя
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero si se arrepienten , hacen la azalá y dan el azaque , entonces serán vuestros hermanos en religión .
И ако се покаят и отслужват молитвата , и дават милостинята закат , тогава те са ваши братя в религията .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
extirparemos el rencor que quede en sus pechos . serán como hermanos , en lechos , unos enfrente de otros .
И ще премахнем от сърцата им всяка омраза - братя на престоли един срещу друг .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a sus hermanos , en cambio , persisten en mantenerles descarriados .
А [ сатаните ] въвличат в заблуда своите братя , после не престават .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré
Ще възвестявам името Ти на братята си; Всред събранието ще Те хваля.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.