From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
" ( ... ) , sin contradecir ni alterar las determinaciones .
" ( ... ) , sin contradecir ni alterar las determinaciones .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
contradecir el principio de jerarquía normativa establecido en la
contradir el principi de jerarquia normativa establert a la constitució
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
el testamento no puede contradecir los capítulos ni se cumplen los requisitos para modificarlos .
el testament no pot contradir els capítols ni es compleixen els requisits per modificar-los .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
las ordenanzas no pueden contradecir el plan de ordenación urbanística municipal ; en todo caso , pueden ser más restrictivas .
les ordenances no poden contradir el pla d ' ordenació urbanística municipal ; en tot cas , poden ser més restrictives .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
el colegio se regirá por los presentes estatutos , los cuales no podrán contradecir las disposiciones legales vigentes mencionadas en su artículo 1.
el col · legi es regirà per aquests estatuts , els quals no podran contradir les disposicions legals vigents esmentades en el seu article 1 .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cada centro podrá aprobar su propio reglamento de régimen interior en su ámbito que deberá respetar en todo caso y no contradecir el presente reglamento del inefc .
cada centre podrà aprovar el seu propi reglament de règim intern en el seu àmbit que haurà de respectar en tot cas i no contradir aquest reglament de l ' inefc .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
este mínimo no deberá ser observado cuando sea imposible llegar a la denominada superficie sin contradecir las otras determinaciones del plan general , o los otros criterios que se establezcan en este artículo .
aquest mínim no haurà de ser observat quan sigui impossible arribar a l ' anomenada superfície sense contradir les altres determinacions del pla general , o els altres criteris que s ' estableixen en aquest article .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sus determinaciones tienen carácter prioritario sobre cualquier disposición municipal con un objetivo parecido y su interpretación no podrá contradecir , en ningún caso , las instrucciones que se deriven de la legislación urbanística vigente .
les seves determinacions tenen caràcter prioritari sobre qualsevol disposició municipal amb un objectiu semblant i la seva interpretació no podrà contradir , en cap cas , les instruccions que es derivin de la legislació urbanística vigent .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
.4 cada sección puede dotarse de un reglamento de funcionamiento interno que puede incluir la forma de elección de la junta de sección , sin que en ningún caso la normativa pueda contradecir lo establecido en los presentes estatutos .
.4 cada secció pot dotar-se d ' un reglament de funcionament intern que pot incloure la forma d ' elecció de la junta de secció , sense que en cap cas la normativa pugui contradir el que ha quedat establert en els presents estatuts .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b ) también el plan especial tiene que especificar el régimen de usos aplicables a los elementos catalogados , para permitir su mayor contemplación y visita , sin alterar de forma irreversible los actuales usos predominados ni contradecir lo que quiere conservarse .
b ) també el pla especial ha d ' especificar el règim d ' usos aplicables en els elements catalogats , per permetre la seva major contemplació i visita , sense alterar de forma irreversible els actuals usos predominats ni contradir el que es vol conservar .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
21.2 el reglamento que se apruebe tendrá que garantizar , en todo caso , la audiencia del interesado , la facultad de contradecir los conceptos y hechos en que se base la minuta y la posibilidad de acudir a los órganos jurisdiccionales competentes para impugnarla .
21.2 el reglament que s ' aprovi haurà de garantir , en tot cas , l ' audiència de l ' interessat , la facultat de contradir els conceptes i fets en què es basi la minuta i la possibilitat d ' acudir als òrgans jurisdiccionals competents per tal d ' impugnar-la .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3.1 es necesario garantizar en la ordenación del suelo no urbanizable , como mínimo , los grados de protección que establece el ptpcc , estableciendo los subtipos de espacios no urbanizables de protección que se consideren adecuados , sin contradecir las determinaciones del plan .
1.3.1 cal garantir en l ' ordenació del sòl no urbanitzable , com a mínim , els graus de protecció que estableix el ptpcc , establint els subtipus d ' espais no urbanitzables de protecció que es considerin adequats , sense contradir les determinacions del pla .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: