Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al tercer día le informaron a labán que jacob había huido
ug gisugilon kang laban sa ikatolo ka adlaw nga si jacob mikalagiw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
informaron a david de lo que hacía rizpa hija de ayías, concubina de saúl
ug kini gisugilon kang david kong unsay gibuhat ni rispa, ang anak nga babaye ni aja, ang puyopuyo ni saul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que al día siguiente el pueblo salió al campo, y le informaron a abimelec
ug nahitabo sa pagkabuntag nga ang katawohan miadto ngadto sa kapatagan; ug ilang gisuginlan si abimelech.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los oficiales informaron de estas palabras a los magistrados, quienes tuvieron miedo al oír que eran romanos
ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga romanhon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo
ug unya si juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando le informaron a saúl, envió otros mensajeros, los cuales también profetizaron. saúl envió mensajeros por tercera vez, y éstos también profetizaron
ug sa gisugilon kini kang saul, nagpadala siya ug laing mga sulogoon, ug sila usab nanagpanagna. ug si saul nagpadala pag-usab sa ikatolo, ug sila nagpanagna usab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció después de estas cosas que le informaron a abraham, diciendo: "he aquí que también milca le ha dado a luz hijos a nacor tu hermano
ug nahitabo sa human kining mga butanga, nga gisuginlan si abraham. ania karon nga si milca usab nanganak ug mga anak kang nachor nga imong igsoon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e informaron al rey diciendo: --el profeta natán está aquí. cuando él entró a la presencia del rey, se postró a tierra sobre su rostro ante el rey
ug ilang gisultihan ang hari, sa pag-ingon: ania karon, si nathan ang manalagna. ug sa diha nga misulod siya sa atubangan sa hari, siya miyukbo sa atubangan sa hari ug ang iyang nawong pinatumong sa yuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
informaron al rey salomón que joab había huido al tabernáculo de jehovah y que estaba junto al altar. entonces salomón envió a benaías hijo de joyada, diciendo: --¡ve y arremete contra él
ug gisugilon kang salomon nga hari: si joab mikalagiw ngadto sa balong-balong ni jehova, ug, ania karon, siya anaa tupad sa halaran. unya gipaadto ni salomon si benaia, ang anak nga lalake ni joiada, nga nagaingon: lumakat ka, dasmagi siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces él dijo: --id, mirad dónde está, y yo enviaré a capturarlo. le informaron diciendo: --he aquí, está en dotán
ug siya miingon: lakaw ug tan-awa kong hain siya, aron akong ipadala ug ipakuha siya. ug gisuginlan siya, sa pag-ingon: ania karon, siya atua sa dothan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
informaron a saúl diciendo: --¡he aquí, el pueblo está pecando contra jehovah, comiendo carne con la sangre! y él dijo: --¡habéis cometido una traición! haced rodar una piedra grande hasta aquí
unya ilang gisuginlan si saul, nga nagaingon: ania karon, ang katawohan nakasala batok kang jehova, kay niana nangaon sila lakip ang dugo. ug siya miingon: kamo nagbuhat sa mabudhion gayud: paligdi ako ug usa ka dakung bato niining adlawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: