Vous avez cherché: informaron (Espagnol - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Cebuano

Infos

Spanish

informaron

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Cébouano

Infos

Espagnol

al tercer día le informaron a labán que jacob había huido

Cébouano

ug gisugilon kang laban sa ikatolo ka adlaw nga si jacob mikalagiw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

informaron a david de lo que hacía rizpa hija de ayías, concubina de saúl

Cébouano

ug kini gisugilon kang david kong unsay gibuhat ni rispa, ang anak nga babaye ni aja, ang puyopuyo ni saul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aconteció que al día siguiente el pueblo salió al campo, y le informaron a abimelec

Cébouano

ug nahitabo sa pagkabuntag nga ang katawohan miadto ngadto sa kapatagan; ug ilang gisuginlan si abimelech.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los oficiales informaron de estas palabras a los magistrados, quienes tuvieron miedo al oír que eran romanos

Cébouano

ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga romanhon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo

Cébouano

ug unya si juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando le informaron a saúl, envió otros mensajeros, los cuales también profetizaron. saúl envió mensajeros por tercera vez, y éstos también profetizaron

Cébouano

ug sa gisugilon kini kang saul, nagpadala siya ug laing mga sulogoon, ug sila usab nanagpanagna. ug si saul nagpadala pag-usab sa ikatolo, ug sila nagpanagna usab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aconteció después de estas cosas que le informaron a abraham, diciendo: "he aquí que también milca le ha dado a luz hijos a nacor tu hermano

Cébouano

ug nahitabo sa human kining mga butanga, nga gisuginlan si abraham. ania karon nga si milca usab nanganak ug mga anak kang nachor nga imong igsoon:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

e informaron al rey diciendo: --el profeta natán está aquí. cuando él entró a la presencia del rey, se postró a tierra sobre su rostro ante el rey

Cébouano

ug ilang gisultihan ang hari, sa pag-ingon: ania karon, si nathan ang manalagna. ug sa diha nga misulod siya sa atubangan sa hari, siya miyukbo sa atubangan sa hari ug ang iyang nawong pinatumong sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

informaron al rey salomón que joab había huido al tabernáculo de jehovah y que estaba junto al altar. entonces salomón envió a benaías hijo de joyada, diciendo: --¡ve y arremete contra él

Cébouano

ug gisugilon kang salomon nga hari: si joab mikalagiw ngadto sa balong-balong ni jehova, ug, ania karon, siya anaa tupad sa halaran. unya gipaadto ni salomon si benaia, ang anak nga lalake ni joiada, nga nagaingon: lumakat ka, dasmagi siya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces él dijo: --id, mirad dónde está, y yo enviaré a capturarlo. le informaron diciendo: --he aquí, está en dotán

Cébouano

ug siya miingon: lakaw ug tan-awa kong hain siya, aron akong ipadala ug ipakuha siya. ug gisuginlan siya, sa pag-ingon: ania karon, siya atua sa dothan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

informaron a saúl diciendo: --¡he aquí, el pueblo está pecando contra jehovah, comiendo carne con la sangre! y él dijo: --¡habéis cometido una traición! haced rodar una piedra grande hasta aquí

Cébouano

unya ilang gisuginlan si saul, nga nagaingon: ania karon, ang katawohan nakasala batok kang jehova, kay niana nangaon sila lakip ang dugo. ug siya miingon: kamo nagbuhat sa mabudhion gayud: paligdi ako ug usa ka dakung bato niining adlawa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,122,559 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK