Results for excusar translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

- excusar un incumplimiento de lo prometido;

Chinese (Simplified)

- 为不兑现承诺找借口;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

excusar la tortura es violar la prohibición de la tortura.

Chinese (Simplified)

15. 纵容酷刑本身就构成对酷刑禁令的违背。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no podemos excusar el incumplimiento de nuestras obligaciones en la situación de los mercados.

Chinese (Simplified)

我们不能把我们没有履行义务的责任归咎于经济局势。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en principio, ningún estado parte debe tener ninguna razón para excusar su incumplimiento.

Chinese (Simplified)

原则上讲任何缔约方都没有理由为不遵守提出借口。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de esta manera se puede crear una indulgencia histórica para excusar acciones presentes o futuras.

Chinese (Simplified)

从历史的角度来讲,这会纵容现在或将来的行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque nada puede excusar el terrorismo, muchas veces éste se alimenta de alienación y desesperación.

Chinese (Simplified)

76. 恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la presidencia podrá excusar al fiscal o el fiscal adjunto que lo solicite de participar en una causa determinada.

Chinese (Simplified)

6. 院长会议可以根据检察官或副检察官的请求,准其不参与处理某一案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

convencido de que el derecho a la libertad de expresión no puede excusar ni justificar flagrantes violaciones de los derechos humanos,

Chinese (Simplified)

深信自由发表意见的权利不能作为公然违反人权行为的借口或理由,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así el tribunal rehusó aceptar el argumento del comprador de que el retraso inesperado de la construcción de sus locales pudiera excusar su fundamental incumplimiento

Chinese (Simplified)

因而,法庭拒绝接受买方的论点,即厂房修建的意外推迟可作为从根本上违反合同的理由。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque la falta de recursos podía excusar demoras anteriores, toda la división de policía civil debía aplicar rápidamente estos productos.

Chinese (Simplified)

虽然资源短缺可以作为过去拖延的理由,但现在已是全额运作的民警司的执行工作必须大大加快。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tanto la asamblea general como el consejo de seguridad han afirmado con claridad que ninguna de esas condiciones puede excusar ni justificar la comisión de actos de terrorismo.

Chinese (Simplified)

大会和安全理事会均已明确表示,这些条件无一可作为恐怖主义行为的借口或理由。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese respecto, es importante que la autoridad contratante tenga en cuenta cualquier circunstancia que pudiera excusar la demora del concesionario en el cumplimiento de sus obligaciones.

Chinese (Simplified)

在这一点上,订约当局应考虑到造成特许公司延迟履行义务的特殊情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

125. aunque el contrato de transporte contiene una cláusula de fuerza mayor, el iraq no puede invocar dicha cláusula para excusar el impago de la cantidad debida.

Chinese (Simplified)

125. 尽管运输合同载有不可抗力条款,但伊拉克不能利用这一规定作为自己不付款的借口。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enjugado el déficit, y con un crecimiento firme, ya no es posible excusar el incumplimiento de las promesas internacionales relativas a la transferencia de recursos a África por motivos de capacidad.

Chinese (Simplified)

现在赤字已经消除,增长趋势稳固,在这种情况下,不能再籍口缺乏能力而不兑现向非洲转移资金的国际保证。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) recordando que un acto terrorista jamás se puede excusar o justificar por motivos basados en los derechos humanos y que la conculcación de los derechos no goza en ningún caso de protección;

Chinese (Simplified)

(c) 回顾绝对不允许以人权一类的动机作为恐怖主义行为的免责依据或辩护理由,侵犯权利的行为从来不受保护;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. un enfoque diferente consiste en excusar a un país (o a varios países) de la obligación de conceder trato nacional habida cuenta de su situación económica.

Chinese (Simplified)

36. 一种与此不同的办法是,根据一国的经济状况免除该国(或一些国家)提供国民待遇的义务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cualquier otra conclusión es invención del orador precedente, que trata de excusar los crímenes de agresión y traslado que comete israel a diario en los territorios ocupados de la república Árabe siria, jordania y el líbano, así como en los territorios palestinos ocupados.

Chinese (Simplified)

前一位发言者自创的任何其他解释都是为了开脱以色列每天都正在阿拉伯叙利亚共和国、约旦和黎巴嫩被占领土和巴勒斯坦被占领土境内实行的侵略罪和迁移人口罪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

[c.] recordando que un acto terrorista jamás se puede excusar o justificar por motivos basados en los derechos humanos y que la conculcación de los derechos no goza en ningún caso de protección;

Chinese (Simplified)

[c.] 回顾绝对不允许以人权一类的动机作为恐怖行为的免责依据或辩护理由,侵犯权利的行为从来不受保护;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recordando el pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales y el pacto internacional de derechos civiles y políticos, y reafirmando que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí y que la promoción y protección de una categoría de derechos jamás puede eximir ni excusar a los estados de la promoción y protección de los demás derechos,

Chinese (Simplified)

回顾《经济、社会、文化权利国际盟约》和《公民及政治权利国际盟约》,并重申所有人权和基本自由是普遍的、不可分割的、互相依存和相互关联的。 各国绝不能因为增进和保护一类权利,就可以免于或借口不增进和保护其他权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
9,263,150,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK