From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vendido
销售品
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vendido a
出售给
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
total vendido
合计出售
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10 dólares/kg vendido
10美元 /千克(已出售)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oro congoleño vendido en dubai
在迪拜出售的刚果黄金
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eliminado del registro, destruido o vendido
除役、销毁或售出
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los liberianos también le han vendido concesiones.
利比亚人也向他出售了特许权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
emisiones procedentes del combustible vendido a buques
出售的燃料报告排放量
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han vendido al menos dos sistemas comerciales.
至少已售出二个商用系统。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por cada esclavo transportado y vendido, morían tres.
每运送和卖掉一个奴隶,就有3人死亡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mercurio vendido en los ee.uu. (toneladas métricas)
美国所售汞的数量 (公吨)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubiésemos contado con un foro internacional para la educación, habríamos podido diagnosticar las necesidades educativas del iraq y ofrecer asistencia adecuada y oportuna.
如果我们有一个国际教育论坛,我们也许就能够对伊拉克的教育需要进行分析,提供适当及时的援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: