From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si te desobedecen, di: «soy inocente de lo que hacéis».
如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tan sólo unos pocos jovencitos desobedecen y se casan con la persona que ellos mismos han elegido.
只有少数孩子不服从家长意旨,跟自己所选的对象结了婚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los aparatos de radio y televisión están presintonizados con los programas del gobierno y se sanciona a quienes desobedecen.
收音机和电视机都经过预先设置,只能接收政府播放的节目,违反者受到惩罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los niños que desobedecen las órdenes son apaleados o muertos y con frecuencia se obliga a otros niños secuestrados a ejecutarlos.
不服从命令的儿童遭毒打或杀害,而且大人往往胁迫其他儿童动手杀不听话的儿童。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con su presencia en puerto rico, los estados unidos desobedecen ese principio y las disposiciones de la carta de las naciones unidas.
美国通过它在波多黎各的存在,藐视这项原则及《联合国宪章》的规定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los métodos de ocultación empleados también desobedecen las prácticas de seguridad y los reglamentos internacionales, así como el reglamento del canal de panamá.
81. 使用的隐藏方法也是对国际条例和安全惯例以及运河规章的蔑视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26. la autoridad del poder judicial se menoscaba aún más porque las órdenes de los tribunales se desobedecen o sólo se cumplen con un considerable retraso.
26. 司法机构的权威遭到进一步的削弱,是因为法院命令得不到遵从,或拖延许久之后才得到实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia de esas resoluciones, aprobadas por la asamblea de gobierno tradicional de cada grupo de islas, los miembros de la tbc se enfrentan a persecuciones y castigos si la comunidad considera que desobedecen tal prohibición.
这些由各组岛屿组成的传统的岛民大会通过的决议已令友爱会成员面临迫害和惩罚,一旦他们被当地社区认为违反了新教禁令。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas que desobedecen órdenes que consideran ilegales o que cooperan en la investigación de casos de tortura o malos tratos, incluidos los casos en que están involucrados los superiores jerárquicos, deben recibir protección contra toda posible represalia.
抗拒被其认为非法的命令或在调查酷刑或虐待行为(包括上级官员所犯酷刑或虐待行为)的过程中给予合作的人,应当受到保护,不致遭到任何种类的报复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
algunos ejemplos que nos tocan de cerca sirven para ilustrar este punto: no rechazamos nuestras leyes nacionales porque haya quienes las desobedecen; tampoco consideramos que instalar cerraduras más resistentes sea un sustituto suficiente de la ley.
我们周围的例子就显示出这一点:我们实行国内法,虽然我们知道有些人会藐视法律;房屋业主不会以为更结实的锁匙足以取代法律。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la república de corea, los jóvenes de más de 12 años cometen delitos por razón de su condición jurídica si habitualmente desobedecen a sus guardianes, se escapan de sus hogares sin razón justificada, o se asocian a personas de naturaleza criminal o inmoral o que habitualmente perjudican su propia naturaleza moral o la de otras personas.
在大韩民国,12岁以上的少年若一惯不服从监护人的正当监督,无理取闹,离家出走,或接触罪犯、坏人或一惯败坏自己或他人名声的人,就有可能犯下身分罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en egipto, más del 80% de las mujeres de las zonas rurales comparte la opinión de que las palizas se justifican si la mujer se niega a tener relaciones sexuales con el marido; el 61% considera que las palizas se justifican si descuida a los hijos o el hogar, y el 78% cree que está justificado que les peguen si contestan mal o desobedecen al marido (pág. 95).
在埃及,80%多的乡村妇女也认为,如果女人拒绝与丈夫作爱,挨打就是正常的;61%的妇女认为,如果妻子忽略孩子或家务,就该挨打;78%的妇女认为,如果妻子不服从丈夫而顶嘴,挨打就是正常的(第95页);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: