From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habrías aislado
你会孤立的
Last Update: 2018-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
actualmente esta situación se ha regularizado.
这种情况现已规范化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bidoun que no han regularizado su situación.
还促请缔约国不要将没有获得合法地位的人都划为贝都因人,进而驱逐这类居民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apoyaríamos un examen regularizado cada dos o tres años.
我们将支持两到三年的定期审查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el calendario de exámenes se ha regularizado y sus contenidos se están actualizando.
60. 考试安排已经常规化,目前正在更新考试内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- número de refugiados urbanos cuya condición como refugiado se ha regularizado;
其难民移民地位实现正常化的城市难民人数;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se ha regularizado mediante un sistema de pagos compensatorios la financiación de una ong que ofrece servicios de acogida.
通过平衡支付,已经可以比较长期地向提供庇护服务的非政府组织提供资金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: se ha regularizado la situación de 70 jóvenes que no tienen las manos manchadas de sangre siria.
* 70个手上没有叙利亚人鲜血的青年获得正常身份。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
405. la ley no cambia la condición de las personas que hubieran regularizado su situación antes de su entrada en vigor.
405. 该项法案生效前已经获得身份的个人的身份状态不会因法案生效而发生改变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se insta al estado parte a que se abstenga de deportar a residentes basándose en que se los califica de bidoun que no han regularizado su situación.
还促请缔约国不要将没有获得合法地位的人都划为贝都因人,进而驱逐这类居民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es también necesario que la reforma del sector de la seguridad esté basada en un proceso democrático de rendición de cuentas y un sistema de mando y control regularizado.
安全部门的改革也应该以民主问责制和正规化指挥和控制为前提。 150
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habida cuenta de que la argentina era fundamentalmente un país de acogida, había regularizado a 800.000 migrantes en el contexto de una crisis económica.
由于阿根廷主要是一个移民接受国,它要确定80万名与经济危机有关的移徙者的正规地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asimismo, tenemos informes sobre políticas y prácticas de deportación que separan a las familias en los casos en los que algunos miembros de la familia han regularizado su situación y otros no.
此外,我们还收到报告称,在一些家庭成员获得正式身份而其他成员未获得身份时,相关驱逐政策和做法会拆散家庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al igual que al resto del personal regularizado de la secretaría, a los oficiales del servicio móvil se les concedían nombramientos permanentes antes de la congelación de contratos permanentes que se estableció en 1995.
与秘书处所有其他转为正式编制的工作人员一样,在1995年冻结长期合同之前,外地服务干事获准得到长期任命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde ese período la mayoría de refugiados han regularizado su situación, y a finales de junio de 2009, en los registros de la agencia nacional de empleo figuraban inscritas 6528 personas desplazadas internamente.
大部分难民已经解决了身份问题;截至2009年6月底,国家就业机构有6,528名国内流离失所者登记在册。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consciente de las ventajas que tiene el registro para la gestión de las migraciones, tailandia ha registrado a más de 1,3 millones de trabajadores ilegales en el curso del año, y ha regularizado así su situación en el país.
由于意识到登记对于移民管理的好处,泰国年内对130多万非法劳工进行了登记,以方便对他们的管理。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al mismo tiempo, debe señalarse que el personal que tenga actualmente puestos de la categoría p-2 cubiertos mediante concursos nacionales están sujetos a estrictas medidas de movilidad y ascenso que no serían aplicables al personal regularizado de conformidad con esta propuesta.
与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在p-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al mismo tiempo, el tribunal estimó que en esta ley sería posible regular finalmente la situación jurídica de los ciudadanos de las repúblicas de la ex-yugoslavia excluidos del registro de población permanente, que aún no habían regularizado su situación jurídica.
同时宪法法院认为,根据该法,有可能最后解决前南斯拉夫的联盟共和国其他共和国公民合法身份的问题,他们被从永久居民登记册中注销,却没有得到正式的法律地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- se ha mejorado la situación de los trabajadores extranjeros en lo tocante a la residencia y los permisos de trabajo, por cuanto que se ha regularizado la situación de 5.676 trabajadores, a los que se ha concedido permisos de trabajo y de residencia.
对移徙工人颁发居住和工作许可的情况有所改善。 5,676名工人的身份合法化,并获得工作和居住许可。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: