Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero dios le levantó de entre los muertos
ali bog ga uskrisi od mrtvih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y de alguna manera, me encontraré en la resurrección de los muertos
ne bih li kako, suoblièen smrti njegovoj, prispio k uskrsnuæu od mrtvih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se adhirieron al baal de peor, comieron de los sacrificios de los muertos
posvetie se baal peoru i jedoe rtve bogova mrtvih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el mismo día llegó al rey el número de los muertos en susa, la capital
toga istog dana, doznavi za broj ubijenih u tvrðavi suzi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos darán cuenta a quien ha de juzgar a los vivos y a los muertos
polagat æe oni raèun onomu tko je veæ spreman suditi ive i mrtve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiemblan las sombras de los muertos, debajo de las aguas y de los que las habitan
pred bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dræu i nemani njine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque si los muertos no resucitan, tampoco cristo ha resucitado
jer ako mrtvi ne uskravaju, ni krist nije uskrsnuo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el hombre que se desvía del camino del entendimiento irá a parar en la compañía de los muertos
Èovjek koji skreæe s puta razbora poèivat æe u zboru mrtvaèkom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así también es la resurrección de los muertos. se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción
tako i uskrsnuæe mrtvih: sije se u raspadljivosti, uskrava u neraspadljivosti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y acerca de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por dios
a to se tièe uskrsnuæa mrtvih, zar niste èitali to vam reèe bog:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los muertos caerán en medio de vosotros, y sabréis que yo soy jehovah
meðu vas æe padati poginuli, i znat æete da sam ja jahve!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acuérdate de jesucristo, resucitado de entre los muertos, de la descendencia de david, conforme a mi evangelio
spominji se isusa krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva davidova - po mojem evanðelju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente su casa se hunde hacia la muerte, y sus sendas hacia los muertos
jer joj kuæa tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"en medio de los muertos a espada caerán. Él es entregado a la espada. arrastradlo con toda su multitud
oni æe pasti meðu one to ih maè pokosi. leaj æe dobiti sa svim mnotvom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"caerán los muertos en la tierra de los caldeos, y los heridos en sus calles
pobijeni æe padati po zemlji kaldejskoj, probodeni po ulicama njegovim."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ni "¿quién descenderá al abismo?" (esto es, para hacer subir a cristo de entre los muertos)
ili: tko æe siæi u bezdan - to jest izvesti krista od mrtvih?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ni encantador, ni quien pregunte a los espíritus, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos
nitko tko bi bajao, zazivao duhove i due predaka ili se obraæao na pokojnike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"babilonia misma caerá por causa de los muertos de israel; como por causa de babilonia han caído los muertos en toda la tierra
i babilon mora pasti za pobijene izraelce, kao to su za babilon padali pobijeni po svem svijetu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces él dijo: 'no, padre abraham. más bien, si alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.
a on æe: 'o ne, oèe abrahame! nego doðe li tko od mrtvih k njima, obratit æe se.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión
kad èue "uskrsnuæe od mrtvih", jedni se stadoe rugati, a drugi rekoe: "jo æemo te o tom sluati!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting