Results for la familia de el esta tratando e... translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

la familia de el esta tratando enbsucre

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

esta es la familia de tipos de letra actualmente seleccionada

Croatian

ovo je trenutno odabrana obitelj fontova

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

josé se quedó en egipto con la familia de su padre. josé vivió 110 años

Croatian

josip ostane u egiptu zajedno s rodom svojim i oèevim. poživje josip stotinu i deset godina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

noemí tenía un pariente de su marido, un hombre de buena posición de la familia de elimelec, el cual se llamaba boaz

Croatian

noemi imaše roðaka po mužu, èovjeka vrlo imuæna, iz porodice elimelekove: zvao se boaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto, ya no sois extranjeros ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y miembros de la familia de dios

Croatian

tako dakle više niste tuðinci ni pridošlice, nego sugraðani ste svetih i ukuæani božji

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

marque esta casilla para cambiar las preferencias sobre la familia de tipos de letra.@info:tooltip

Croatian

da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj odabirni okvir. @ info: tooltip

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto, mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe

Croatian

dakle, dok imamo vremena, èinimo dobro svima, ponajpaèe domaæima u vjeri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la familia de la casa de leví aparte, y sus mujeres aparte; la familia de simei aparte, y sus mujeres aparte

Croatian

porodica doma levijeva napose, i žene njihove napose; porodica Šimejeva napose, i žene njihove napose;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces tomé a jazanías hijo de jeremías, hijo de habasinías, a sus hermanos, a todos sus hijos y a toda la familia de los recabitas

Croatian

tada dovedoh jaazaniju, sina habasinijina sina jeremije, njegovu braæu i sve sinove njegove i sav dom rekabovaca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hijos de josé que le nacieron en egipto, fueron dos; así todos los miembros de la familia de jacob que entraron en egipto fueron setenta

Croatian

i k tome dva sina josipova što su mu se rodila u egiptu. prema tome, sve èeljadi jakovljeva doma što se naseli u egiptu bijaše sedamdeset duša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

abimelec hijo de jerobaal fue a siquem, a los hermanos de su madre, y habló con ellos y con toda la familia de la casa paterna de su madre, diciendo

Croatian

abimelek, sin jerubaalov, otiðe u Šekem k braæi svoje matere i reèe njima i svemu rodu kuæe svoje majke:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

david respondió a saúl: --¿quién soy yo, y qué es mi vida o la familia de mi padre en israel, para que yo sea yerno del rey

Croatian

a david odgovori: "tko sam ja i što znaèi moj život, što li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"ve a la familia de los recabitas, habla con ellos, tráelos a la casa de jehovah, a una de las cámaras, y dales de beber vino.

Croatian

"idi u zajednicu rekabovaca, govori s njima i dovedi ih u dom jahvin, u jednu od dvorana, i daj im vina."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ciertamente jehovah tendrá misericordia de jacob y volverá a escoger a israel. Él les hará reposar en su propia tierra, y a ellos se unirán extranjeros, los cuales se adherirán a la familia de jacob

Croatian

da, smilovat æe se jahve jakovu i opet izabrati izraela, dati mu da poèine u svojoj zemlji. pridružit æe im se došljak i prikljuèiti se domu jakovljevu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si un forastero o un advenedizo que está contigo se enriquece y tu hermano que está con él se empobrece y se vende al forastero o al advenedizo que reside contigo, o a los descendientes de la familia de un forastero

Croatian

ako se stranac s tobom nastanjen obogati, a tvoj brat, u svojim odnosima prema njemu, zapadne u škripac te se proda strancu koji je s tobom nastanjen ili kojemu god potomku stranèeve obitelji,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la tierra lamentará, familia por familia: la familia de la casa de david aparte, y sus mujeres aparte; la familia de la casa de natán aparte, y sus mujeres aparte

Croatian

i plakat æe zemlja, svaka porodica napose, i žene njihove napose; porodica doma davidova napose, i žene njihove napose; porodica doma natanova napose, i žene njihove napose;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menos que, cuando entremos en la tierra, ates este cordón rojo a la ventana por la cual nos has descolgado. reunirás junto a ti en la casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la familia de tu padre

Croatian

kad uðemo u zemlju, posluži se ovim znakom: priveži ovu crvenu vrpcu za prozor kroz koji nas spuštaš i sakupi kod sebe, u kuæi, svoga oca, i svoju majku, i svoju braæu, i svu svoju rodbinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando en 99 se desmoronó el imperio soviético, los antiguos países comunistas de europa central y oriental, que habían estado sometidos durante décadas al yugo totalitario del pacto de varsovia, decidieron que su futuro se encontraba junto a la familia de las naciones democráticas europeas.

Croatian

kada se 1991. godine raspao sovjetski savez, države srednje i istočne europe, koje su desetljećima živjele pod jarmom varavskoga pakta, odlučile su se za budućnost u obitelji demokratskih europskih naroda.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, jehovah dios de israel me eligió de entre toda la familia de mi padre para que fuese rey de israel para siempre, porque escogió a judá como caudillo. de la tribu de judá escogió a la casa de mi padre, y entre los hijos de mi padre se complació en mí para constituirme rey sobre todo israel

Croatian

jahve, izraelov bog, izabrao je mene od sveg moga roda da budem kralj nad izraelom zauvijek; jer je judu izabrao za kneza, a iz judina doma dom moga oca; izmeðu sinova moga oca bilo mu je drago da mene postavi kraljem nad svim izraelom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después josé dijo a sus hermanos y a la familia de su padre: --subiré y lo haré saber al faraón. le diré: "mis hermanos y la familia de mi padre que estaban en la tierra de canaán han venido a mí

Croatian

zatim josip reèe svojoj braæi i oèevoj obitelji: "otiæi æu i obavijestiti faraona; reæi æu mu: 'moja braæa i obitelj moga oca, koji su bili u zemlji kanaanskoj, došli su k meni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces dijo jeremías a la familia de los recabitas: --así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "porque habéis obedecido el mandamiento de vuestro padre jonadab; porque habéis guardado todos sus mandamientos y habéis hecho conforme a todas las cosas que os mandó

Croatian

zajednici rekabovaca jeremija reèe: "ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'jer ste slušali zapovijedi svoga oca jonadaba i držali se svih naredaba i èinili sve što vam je on zapovjedio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,829,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK