Results for pusieron translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

pusieron

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

en 2002 se pusieron en circulación las monedas y los billetes.

Croatian

novčanice i kovanice uslijedile su 2002. godine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública

Croatian

puni zavisti, pohvataju apostole i strpaju ih u javnu tamnicu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos pusieron sus provisiones sobre sus asnos y se fueron de allí

Croatian

tada oni natovare žito na svoje magarce i krenu odande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

afligieron con grilletes sus pies, y a su cuello pusieron cadena de hierro

Croatian

sputaše uzama noge njegove, u gvožðe mu vrat staviše,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero pusieron a prueba al dios altísimo y lo amargaron, y no guardaron sus testimonios

Croatian

a oni iskušavali i gnjevili boga višnjega i nisu držali zapovijedi njegovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

donde vuestros padres me pusieron a gran prueba y vieron mis obras durante cuarenta años

Croatian

gdje me kušnjom iskušavahu oèevi vaši premda gledahu djela moja

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

josé murió a la edad de 110 años, y lo embalsamaron y lo pusieron en un ataúd en egipto

Croatian

josip umrije kad mu bijaše sto i deset godina; balzamiraše ga i u egiptu položiše u lijes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando sus discípulos oyeron esto, fueron y tomaron su cuerpo, y lo pusieron en un sepulcro

Croatian

kad za to doèuše ivanovi uèenici, doðu, uzmu njegovo tijelo i polože ga u grob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aconteció que estando perplejas por esto, he aquí se pusieron de pie junto a ellas dos hombres con vestiduras resplandecientes

Croatian

i dok su stajale zbunjene nad tim, gle, dva èovjeka u blistavoj odjeæi stadoše do njih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

abimelec y toda la gente que estaba con él se levantaron de noche y pusieron una emboscada contra siquem con cuatro escuadrones

Croatian

abimelek usta noæu sa svim svojim ljudima i stade u zasjedu oko Šekema u èetiri èete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este es el tiempo que la tarea ha estado ejecutándose desde que se pusieron a cero todos los tiempos.

Croatian

ovo je vrijeme izvrsavanja zadatka za ove sesije.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús

Croatian

ondje dakle zbog židovske priprave, jer grob bijaše blizu, polože isusa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después hizo que trajeran el novillo del sacrificio por el pecado. aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del novillo del sacrificio por el pecado

Croatian

dovede potom junce žrtve okajnice. aron i njegovi sinovi stave svoje ruke na glavu juncu žrtve okajnice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con ganchos lo pusieron en una jaula y lo llevaron al rey de babilonia. lo metieron en la prisión, para que su voz ya no fuese oída sobre los montes de israel

Croatian

okovana u kavez ga zatvoriše, odvedoše kralju babilonskom, ondje ga u kulu zatoèiše, da mu se više ne èuje rika po gorama izraelskim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

europa que se entablaron en la mayoría de los estados miembros pusieron de manifiesto la preocupación suscitada en muchos europeos por la cuestión de las fronteras definitivas de la unión e incluso de su identidad.

Croatian

pregovori o ulasku vode se između svake države kandidatkinje i europske komisije koja predstavlja uniju. nakon dovretka pregovora odluku o ulasku nove države u uniju moraju jednoglasno prihvatiti postojeće države članice vijeća. europski parlament mora dati svoj pristanak većinskim brojem glasova svojih članova.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces josué los envió, y ellos se fueron al lugar de la emboscada y se pusieron entre betel y hai, al oeste de hai. josué pasó aquella noche en medio del pueblo

Croatian

jošua ih posla i oni odoše u zasjedu te se smjestiše izmeðu betela i aja, gradu sa zapada. a jošua provede noæ meðu narodom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"pero mostrarás benevolencia a los hijos de barzilai el galadita. que ellos estén entre los que comen a tu mesa, porque se pusieron a mi lado cuando yo iba huyendo de tu hermano absalón

Croatian

a sinovima barzilaja gileaðanina vrati ljubav: neka budu meðu onima koji jedu za tvojim stolom jer su mi pomogli kad sam bježao pred tvojim bratom abšalomom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"las manos de zorobabel pusieron los cimientos de este templo, y sus mismas manos lo terminarán." así conoceréis que jehovah de los ejércitos me ha enviado a vosotros

Croatian

zerubabelove su ruke ovaj dom utemeljile, njegove æe ga ruke završiti. i vi æete znati da me k vama poslao jahve nad vojskama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces sem y jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus propios hombros, y yendo hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre. como tenían vuelta la cara, ellos no vieron la desnudez de su padre

Croatian

Šem i jafet uzmu ogrtaè, obojica ga prebace sebi preko ramena pa njime, iduæi natraške, pokriju oèevu golotinju. lica im bijahu okrenuta na drugu stranu, tako te ne vidješe oca gola.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces, sobre la plataforma de los levitas se pusieron de pie jesúa, bani, cadmiel, sebanías, buni, serebías, bani y quenani, e invocaron en voz alta a jehovah su dios

Croatian

a ješua, bani, kadmiel, Šebanija, buni, Šerebja, bani i kenani, popevši se na poviše mjesto za levite, vapili su snažnim glasom jahvi, bogu svome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,445,713 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK