Results for quÉdate en tu casa translation from Spanish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

quÉdate en tu casa

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Croatian

Info

Spanish

no tendrás en tu casa medida grande y medida chica

Croatian

u svojoj kuæi opet nemoj držati dvojaku efu: veæu i manju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las escribirás en los postes de tu casa y en las puertas de tus ciudades

Croatian

ispiši ih na dovratnicima kuæe svoje i na vratima svojim!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡bienaventurados los que habitan en tu casa! continuamente te alabarán. (selah

Croatian

i vrabac sebi log nalazi, i lastavica gnjezdašce gdje æe položiti mlade svoje:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia

Croatian

evo, èeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi. $vau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica

Croatian

u torbi nemoj nositi dvojak uteg, veæi i manji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"estas palabras que yo te mando estarán en tu corazón

Croatian

rijeèi ove što ti ih danas nareðujem neka ti se urežu u srce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

añade maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia

Croatian

jer su progonili koga ti pokara, bol poveæaše onomu koga ti rani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa

Croatian

"tebi zapovijedam, ustani, uzmi postelju i poði kuæi!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

deberá ser circuncidado el nacido en tu casa y el comprado con tu dinero. así estará mi pacto en vuestra carne como pacto perpetuo

Croatian

da, i rob roðen u tvome domu ili za novac kupljen mora se obrezati! tako æe moj savez na vašem tijelu ostati vjeènim savezom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces se acordaron sus discípulos que estaba escrito: el celo por tu casa me consumirá

Croatian

prisjetiše se njegovi uèenici da je pisano: izjeda me revnost za dom tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces entró en mí el espíritu, me puso sobre mis pies y me habló diciendo: --entra y enciérrate en tu casa

Croatian

jahvin duh uðe u me, osovi me na noge i reèe: "idi i zatvori se u domu svojemu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"'no oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. el salario del jornalero no será retenido contigo en tu casa hasta la mañana siguiente

Croatian

ne iskorišæuj svoga bližnjega niti ga pljaèkaj! radnikova zarada neka ne ostane pri tebi do jutra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

así he pasado veinte años en tu casa: catorce años trabajé por tus dos hijas y seis por tu ganado; y tú has cambiado mi salario diez veces

Croatian

od ovih dvadeset godina što sam ih proveo u tvojoj kuæi èetrnaest sam ti godina služio za tvoje dvije kæeri, a šest godina za tvoju stoku, jer si mi mijenjao zaradu deset puta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con los descendientes que jehovah te dé por medio de esta joven, sea tu casa como la casa de fares, el cual tamar dio a judá

Croatian

neka tvoja kuæa, po potomstvu koje æe ti dati jahve od ove mlade žene, bude kao kuæa peresa, koga judi rodi tamara!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

cuando jesús llegó a aquel lugar, alzando la vista le vio y le dijo: --zaqueo, date prisa, desciende; porque hoy es necesario que me quede en tu casa

Croatian

kad isus doðe na to mjesto, pogleda gore i reèe mu: "zakeju, žurno siði! danas mi je proboraviti u tvojoj kuæi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ahora pues, porque me has menospreciado y has tomado la mujer de urías el heteo para que sea tu mujer, jamás se apartará la espada de tu casa

Croatian

zato se neæe nikada više okrenuti maè od tvoga doma, jer si me prezreo i jer si uzeo ženu urije hetita da ti bude žena.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ajimelec respondió al rey diciendo: --¿quién entre todos tus servidores es tan fiel como david, que además es yerno del rey, jefe de tu guardia personal e ilustre en tu casa

Croatian

ahimelek odgovori kralju: "a tko je meðu svim tvojim slugama ravan davidu, tako vjeran, uz to kraljev zet, glavar tvoje tjelesne straže, èovjek koji je poštovan u tvojoj kuæi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el nilo se llenará de ranas, las cuales subirán y entrarán en tu casa y en tu dormitorio, y sobre tu cama. entrarán en las casas de tus servidores y de tu pueblo. entrarán en tus hornos y en tus artesas de amasar

Croatian

ali i vraèari uèiniše tako svojim vraèanjem, te žabe navališe na egipatsku zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"cuando construyas una casa nueva, haz un parapeto a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre a tu casa, si alguien se cayera de ella

Croatian

kad gradiš novu kuæu, na krovu naèini ogradu da svoju kuæu, kad bi tko s nje pao, ne okaljaš krvlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

allí proveeré para ti, pues todavía faltan cinco años de hambre; para que no perezcáis de necesidad tú, tu casa y todo lo que tienes.'

Croatian

ondje æu se za te brinuti, jer æe glad potrajati još pet godina. tako neæeš oskudijevati ni ti, ni tvoja obitelj, niti itko tvoj.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,470,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK