Results for coruña translation from Spanish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

coruña

Czech

a coruña

Last Update: 2012-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a coruña – vigo – palencia

Czech

a coruña – vigo – palencia

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

-galicia (a coruña)/portugal (lisboa),

Czech

7. příloha iii se mění takto:a) název se nahrazuje tímto:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

e-15.781 santiago de compostela (a coruña)

Czech

e-15.781 santiago de compostela (a coruña)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a coruña – madrid (servicio de alta velocidad de pasajeros)

Czech

a coruña – madrid (vysokorychlostní osobní doprava)

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

san caetano s/n santiago de compostela e-a coruña _bar_

Czech

san caetano s/n santiago de compostela e-a coruña _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la entrada en españa se producirá exclusivamente por los puertos españoles de la coruña, santander o bilbao.

Czech

vstup do Španělska se uskuteční pouze přes španělské přístavy a coruña, santander a bilbao.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el palexco de la coruña es un centro de conferencias acristalado situado en el centro de un conglomerado de instalaciones portuarias.

Czech

palexco v la corogne je prosklené konferenční centrum nacházející se uprostřed přístavních staveb.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

para garantizar las mejores condiciones de suministro de estas regiones, la cebada debe entregarse en los puertos de la coruña, santander o bilbao.

Czech

ve snaze zajistit lepší podmínky zásobování těchto regionů musí být ječmen dodáván do přístavů a coruña, santander nebo bilbao.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

2. estas ventas se destinarán al suministro del mercado español. la entrada en españa se producirá exclusivamente por los puertos españoles de la coruña, santander o bilbao.

Czech

2. Účelem tohoto prodeje je zásobování španělského trhu. vstup do Španělska se uskuteční pouze přes španělské přístavy a coruña, santander a bilbao.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en el marco de la próxima reforma de la política pesquera común, el pasado mes de mayo se celebró en la coruña una gran conferencia para que las partes interesadas del sector pudieran intercambiar puntos de vista, entre ellos y con la comisión europea.

Czech

v rámci chystané reformy společné rybářské politiky se v květnu tohoto roku konala v la corogne velká konference, jejímž účelem bylo umožnit jednotlivým subjektům tohoto odvětví, aby si vyměnily názory mezi sebou a s evropskou komisí.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

zona geográfica - subzona de bergantiños (a coruña): formada por los términos municipales de carballo, coristanco, laracha, malpica y ponteceso.

Czech

zeměpisná oblast - podoblast bergantiños (a coruña): zahrnující obce carballo, coristanco, laracha, malpica a ponteceso.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

(8) de conformidad con el artículo 71, párrafo segundo, del reglamento (ce) no 1973/2004, españa ha propuesto que se modifique el anexo x de ese reglamento con el fin de incluir en él las zonas desfavorecidas de las provincias de la coruña y lugo, de la comunidad autónoma de galicia, y presentado a la comisión una justificación detallada de esa propuesta que demuestra que se cumplen los criterios indicados en el artículo 113, apartado 2, del reglamento (ce) no 1782/2003. en vista de ello, procede modificar el anexo x del reglamento (ce) no 1973/2004 para incluir en él dichas zonas.

Czech

(8) v souladu s druhým odstavcem článku 71 nařízení (es) č. 1973/2004 navrhlo Španělsko změnu přílohy x uvedeného nařízení s cílem doplnit znevýhodněné oblasti v provinciích coruña a lugo, které se nacházejí v autonomní oblasti galicie, a poskytlo komisi podrobné odůvodnění tohoto návrhu, které ukazuje, že jsou splněna kritéria uvedená v čl. 113 odst. 2 nařízení (es) č. 1782/2003. vzhledem k tomuto odůvodnění by měla být změněna příloha x nařízení (es) č. 1973/2004 tak, aby byly doplněny dotyčné oblasti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,919,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK