Results for llegasteis translation from Spanish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Czech

Info

Spanish

llegasteis

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

saqué de egipto a vuestros padres, y vosotros llegasteis al mar. los egipcios persiguieron a vuestros padres hasta el mar rojo, con carros y jinetes

Czech

a vyvedl jsem otce vaše z egypta, i přišli jste k moři, a honili egyptští otce vaše s vozy a jezdci až k moři rudému.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así llegasteis a este lugar, y cuando sejón, rey de hesbón, y og, rey de basán, salieron para combatir contra nosotros, los derrotamos

Czech

a když jste přišli na toto místo, vytáhl seon, král ezebon, a og, král bázan, proti nám k boji, a porazili jsme je,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya estáis saciados; ya os enriquecisteis; sin nosotros llegasteis a reinar. ¡ojalá reinaseis, para que nosotros reináramos también con vosotros

Czech

již jste nasyceni, již jste zbohatli, bez nás kralujete. ale ó byste kralovali, abychom i my také spolu s vámi kralovali.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acuérdate; no te olvides que en el desierto provocaste a ira a jehovah tu dios. habéis sido rebeldes para con jehovah desde el día en que salisteis de la tierra de egipto, hasta que llegasteis a este lugar

Czech

pamatujž a nezapomínej, že jsi k hněvu popouzel hospodina boha svého na poušti; hned od toho dne, když jsi vyšel z země egyptské, až jste přišli na místo toto, odporni jste byli hospodinu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque vosotros, hermanos, llegasteis a ser imitadores de las iglesias de dios en cristo jesús que están en judea; pues también vosotros habéis padecido las mismas cosas de vuestros propios compatriotas, como ellos de los judíos

Czech

vy zajisté, bratří, následovníci učiněni jste církví božích, kteréž jsou v Židovstvu, v kristu ježíši; neb jste takovéž věci i vy trpěli od vašeho pokolení, jako i oni od Židů.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,964,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK