Results for moderador translation from Spanish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Czech

Info

Spanish

moderador

Czech

moderátor

Last Update: 2012-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

ahora la sala tiene moderador

Czech

tato místnost je moderována

Last Update: 2012-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

- ofreciendo sus conocimientos como moderador experimentado del espacio abierto,

Czech

- poskytnutím odborných znalostí o řízení open space;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el papel del coordinador o moderador puede implicar algunas obligaciones como secretario.

Czech

Úloha organizátora či moderátora může být doplněna povinnostmi sekretariátu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el paciente paga el ticket moderador de cada medicamento para los productos de la categoría de reembolso especial superior.

Czech

cestovní výdaje jsou hrazeny po odečtení paušálního poplatku (9,25 eur) za každou cestu z jednoho místa do druhého: přesun může zahrnovat návštěvu za účelem ošetření nebo návštěvu odborného lékaře u pacienta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el seguro por maternidad cubre, sin aplicación del ticket moderador, todos los gastos relacionados con el embarazo.

Czech

pojištění pro případ mateřství pokrývá veškeré výdaje spojené s těhotenstvím bez nutnosti spoluúčasti pacientky.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

no existe un ticket moderador por medicamento para los productos de la categoría de reembolso de base y la categoría de reembolso especial inferior.

Czech

jestliže jízdné přesáhne v jednom roce výši roční spoluúčasti (157,25 eur), přesahující částka je plně hrazena.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

%s establece el modo de usuario +v: %s pueda ahora hablar si la sala tiene moderador

Czech

uživatel %s změnil uživatelský režim +v: uživatel %s může hovořit v moderované místnosti

Last Update: 2012-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

sin embargo, se estima que el incremento de los precios de la energía en el 2006 y de los impuestos indirectos en el 2007 tendrán un efecto moderador sobre el consumo.

Czech

rostoucí ceny energií v roce 2006 a růst nepřímých daní v roce 2007 by však podle projekcí měly tlumit spotřebu.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pat cox, antiguo presidente del parlamento europeo, actuó como moderador. cedió ampliamente la palabra al público y a los numerosos consejeros del cese que acudieron al acto.

Czech

diskusi moderoval pat cox, bývalý předseda evropského parlamentu, a příležitost vyjádřit své názory dostali především zástupci veřejnosti a členové ehsv, kteří se při této příležitosti sešli v hojném počtu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

asimismo, una mayor competencia de los mercados de servicios debería tener un efecto moderador sobre los precios y contribuiría a la reducción de la rigidez de los precios en algunos ámbitos del sector servicios.

Czech

vyšší úroveň konkurence na trhu služeb by navíc tlumila ceny a v některých oblastech sektoru služeb by přispěla ke snížení jejich strnulosti.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pese al efecto moderador de la desaceleración mundial, el crecimiento de la inversión debería continuar sirviendo de apoyo, por cuanto la utilización de la capacidad productiva es elevada y la rentabilidad empresarial se ha mantenido.

Czech

i když jeho růst tlumí zpomalení ve světě, měl by jej nadále podporovat růst investiční aktivity, neboť míra využívání kapacit je vysoká a také ziskovost je stabilní.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

dichos riesgos están relacionados, en primer lugar, con el hecho de que el efecto moderador sobre la inflación de la tendencia de apreciación nominal de la corona eslovaca frente al euro desaparecería si el tipo de cambio se fijase frente al euro.

Czech

ta souvisejí zaprvé se skutečností, že vliv trendového nominálního posilování slovenské koruny vůči euru na tlumení inflace by vymizel, pokud by byl směnný kurz vůči euru pevně stanoven.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

asimismo, según las proyecciones, la disminución de los márgenes de beneficio tendría un efecto moderador sobre la inversión privada no residencial, y las actuales correcciones en los mercados inmobiliarios de algunos países de la zona del euro se reflejarían en la inversión residencial.

Czech

soukromé investice s výjimkou rezidenčních nemovitostí by navíc měly být tlumeny klesajícími ziskovými maržemi, zatímco investice do rezidenčních nemovitostí by měly odrážet pokračující korekce na trzích s bydlením v některých zemích eurozóny.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el concepto de la innovación implica que no es posible cubrir todas las buenas ideas de antemano en el documento estratégico del gal». (petri rinne, moderador).

Czech

celkové pojetí inovace znamená, že všechny dobré nápady nelze předem pojmout v dokumentu o strategii mas.“ (petri rinne, moderátor)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

esto se debe en parte a una reacción técnica esperada frente al fuerte aumento registrado en el primer trimestre del año, así como a efectos moderadores derivados de factores de ámbito mundial y nacional, incluidos los efectos directos e indirectos de los elevados precios de las materias primas.

Czech

tento vývoj zčásti odráží očekávanou technickou reakci na silný růst zaznamenaný v prvním čtvrtletí i tlumící vlivy vyvolané globálními i domácími faktory včetně přímých a nepřímých vlivů vysokých cen komodit. za této situace je při stanovování výše mezd a cen nadále zapotřebí vyhýbat se výrazným sekundárním dopadům.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,318,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK