Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solo pregunto.
- vil du gerne af med mig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo... pregunto.
undrer... bare...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- solo pregunto.
- jeg tænker bare ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿qué? - solo pregunto.
- jeg spørger bare.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no lo juzgo, solo pregunto.
fair nok.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, cálmate. solo pregunto.
- jeg spørger bare.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo pregunto, ¿sigue lloviendo?
jeg spørger bare... regner det stadig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- solo pregunto. - otra hora, quizá.
måske en times tid.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo pregunto. no has podido aislar...
du har endnu ikke isoleret...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿me tomas el pelo? -solo pregunto.
- begynder du nu også?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es una larga historia. yo solo pregunto porque...
- det er en lang historie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor, te lo pregunto, nada más. solo pregunto.
jeg beder dig bare, det er alt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
yo solo pregunto: ¿para dios, cuál es la diferencia?
hvad er forskellen for guds åsyn?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo pregunto porque esta cruz fue grabada en su espalda.
jeg spørger, fordi offeret havde et kors prentet ind i rygstykkerne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo pregunto porque, dada mi historia... surge la pregunta...
jeg spørger kun fordi det med tanke på min fortid - - rejser spørgsmålet om hvor jeg skal begynde -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
solo pregunto porque mi hermana y yo compraríamos los regalos hoy.
jeg spørger kun fordi min søster og jeg, skulle på juleindkøb i dag.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- papá... - solo pregunto lo necesario, si no quieres decirmelo...
det er din sag, du behøver ikke fortælle om det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
asi es. solo pregunto porque el nombre de el lo escuchamos hace poco.
han står ikke i vores database.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- solo preguntó.
- du er så modbydelig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
relájate, solo pregunto si puedo destinar el resto de mi vida a esto.
-det handler bare om hele mit liv.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: