Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no importa como lo supe.
- hvor ved du det fra?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no importa como quieras.
ligegyldigt hvor meget vi end ønsker det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa como lo intentes.
uanset hvor gerne du vil lege martyr.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, no importa como lo llames.
- sig hvad du vil.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que no importa como se resolvió para michael.
det er også lige meget, hvordan det gik med michael.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa como sabes lo que sabes.
jeg er ligeglad.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aún lo hace vivo o muerto, ...no importa como.
-han talte til os. -det gør han stadig. død eller levende spiller ingen rolle.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
come, bebe y se feliz, porque mañana moriremos.
Æd, drik og vær glad, for i morgen dør vi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, no importa como... era un buen detective, y no importa como haya acabado.
men vi ... han var en god betjent. det betyder intet, hvordan det endte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa. como sea, tienen las orejas muy pequeñas.
de har meget små ører.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el puto día de los inocentes, no importa como lo mires.
narrøve, uanset hvordan i ser på det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿qué? - no importa como lo hiciste, sherlock.
jeg er ligeglad med, hvordan du spillede død.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daph, no importa como de mayor seas, siempre serás mi pequeña.
daph, uanset hvor gammel du får, vil du altid være min baby.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
quiero que encuentres spaz, no importa como esté, ¿de acuerdo?
du skal finde spaz til mig død eller levende. er du med?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa como lo vea, no puedes usar los mismos estándares para compararlos.
det er to forskellige ting, uanset hvad. man kan ikke bruge samme evalueringsmetode.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- eso no importa. como sea, estamos en lados opuestos de la ley.
vi er ikke på samme side af loven.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa como parecía una novia al venir, cuando terminaba con ella, era hermosa.
uanset hvordan en kommende brud først så ud, lignede hun en million, når jeg var færdig med hende. men frk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no importa como de bien preparado estes para algo, morir tiene una forma de colarse en ti
uanset hvor forberedt man er, kommer døden altid uventet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nos sobrepasaban completamente en número pero defendimos los compañeros e hicimos frente, no importa como.
vi var klart i undertal, men vi holdt sammen, og vi stod fast.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
# no importa como tiran los dados, tenía que ser # ¿sra. henning?
ms henning?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: