Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deberíamos avergonzarnos.
we should be ashamed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
no tenemos por qué avergonzarnos.
we need not be ashamed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿por qué habríamos de avergonzarnos ?
his health and his life depend on it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no tenemos que avergonzarnos de nada.
we have nothing to be ashamed of.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
no debemos avergonzarnos de la reforma.
reform is nothing to be ashamed of.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
no hay nada de lo que debamos avergonzarnos.
there was nothing that we should be ashamed of.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
no debemos avergonzarnos de tener una opinión.
we must not be ashamed to have a voice.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros, como país, deberíamos avergonzarnos de eso --
we, as a country, should be ashamed at that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, la inequidad en nicaragua debe avergonzarnos.
however, we should be ashamed of the inequality in nicaragua.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en europa ciertamente no tenemos motivos para avergonzarnos.
indeed, we in europe have no reason to feel ashamed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
¿vamos a tener que avergonzarnos ahora otra vez?
are we to be shamed yet again?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
creo que debemos avergonzarnos por haber recortado los recursos.
i think we should be ashamed of having cut resources.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
es algo de lo que deberíamos sentirnos orgullosos y no avergonzarnos.
that is something of which we should be proud and not ashamed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
por este motivo tendríamos que avergonzarnos de algunos países europeos.
the criticism that is often heard is that, if we impose economic sanctions, the black population will also be affected.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
we should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
el hecho de que esas atrocidades se den hoy en el mundo debería avergonzarnos.
the fact that these atrocities take place in our world today should fill us all with shame.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros quienes tenemos tal fe no tenemos razón de avergonzarnos de nosotros mismos.
we who have such faiths have no reason to be ashamed of ourselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
debería avergonzarnos no ser capaces de solucionar los problemas de la europa de hoy".
young europeans emigrating to brazil or argentina to find jobs should make us ashamed of not solving the problems in europe today.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por lo tanto no debemos de avergonzarnos de anunciar a otros el evangelio de agua y de espíritu.
this gospel of the water and of the spirit belongs to the whole of mankind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como stokely carmichael dijo en 1966: "tenemos que dejar de avergonzarnos de ser negros.
" as stokely carmichael said in 1966, "we have to stop being ashamed of being black.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting