From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le aconsejé que no condujera.
i advised him not to drive.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le pedí que no condujera tan rápido.
i asked him not to drive so fast.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom no quería que mary condujera su auto.
tom didn't want mary to drive his car.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Él me dijo que no condujera demasiado rápido.
he told me not to drive too fast.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ello no condujera a distorsiones de competencia.».
competitive conditions amongst operators are not distorted.`;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ella le aconsejó que no condujera demasiado rápido.
she advised him not to drive too fast.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
está orgulloso de que la onudi condujera ese proceso.
he was proud that unido had led that process.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
d) ello no condujera a distorsiones de competencia.».
(d) competitive conditions amongst operators are not distorted.`;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
era como si alguna fuerza le condujera lejos del lago.
it was as if some force was driving him away from the lake.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
existía la preocupación de que la situación condujera a enfrentamientos étnicos.
there was concern regarding possible ethnic spillover.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tom le aconsejó a mary que no condujera tan rápido en un área escolar.
tom advised mary not to drive too fast in a school zone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ella le aconsejó que no condujera demasiado rápido, pero él no la escucharía.
she advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la armonización internacional sería una ayuda para el mercado si condujera a un sistema
areas of the information society are beset by intense globalizing pressures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es demasiado para ti, marietta. habría sido mejor dejar que condujera shelly.
that's too much, marietta. you should've let shelly drive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
expresó la esperanza de que el acuerdo del 8 de julio condujera a un diálogo significativo.
he expressed the hope that the 8 july agreement would lead to a meaningful dialogue.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces es como si la señora condujera una gran multitud de hombres hacia un punto determinado.
then it is as if the lady takes a great crowd of people to a certain spot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto sucedió para que Él pudiera redimir a la humanidad de sus pecados y para que los condujera al cielo.
jesus was crucified in order to redeem mankind from their sins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si este tipo de flexibilidad condujera en algunos países a regulaciones insuficientes, deberíamos emprender una armonización ulterior.
should flexibility of this kind result in there being inadequate rules in some countries then we should work towards greater harmonisation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el comité lamentaría que la aplicación del método abierto de coordinación condujera a renunciar a aplicar las medidas legislativas pendientes.
the committee would deplore a situation in which use of the open coordination method resulted in a failure to implement upcoming legislative measures.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1º el que, dolosa o culposamente, condujera un aeronave, un buque o medio de transporte ferroviario:
"1º anyone who, deliberately or negligently, operates an aircraft, vessel or rail transport equipment:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting