Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prueba de ello son tres crímenes que conmocionaron a la ciudadanía.
proof of this is three crimes which have shaken the people to the core.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estas imágenes conmocionaron y afectaron nuestras sensibilidades y nuestros corazones.
these images moved us and shocked our sensitivities and our hearts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por un momento, las noticias sobre este puesto de control me conmocionaron.
for a moment, the news about the checkpoint came as a shock.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a finales del siglo xx, asistimos a hechos que conmocionaron nuestra conciencia humana.
at the end of the twentieth century, we witnessed events that shocked our human conscience.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esos trágicos acontecimientos sorprendieron y conmocionaron a toda la sociedad guineana y a la comunidad internacional.
those tragic events surprised and shocked all of guinean society and the international community.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hace dos días conmemoramos los trágicos acontecimientos que el año pasado conmocionaron a los estados unidos y al mundo.
two days ago, we commemorated the tragic events that shook the united states and the world one year ago.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos sospechan que las leyes pretenden evitar un rebrote de las protestas de gezi que conmocionaron al país en 2013.
many suspect the laws are intended to prevent a repeat of the gezi protests that rocked the country in late 2013.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
73. el 22 de noviembre dos asesinatos cometidos por personas desconocidas conmocionaron a muchos iraníes tanto dentro como fuera del país.
two murders on 22 november by unknown assailants shocked many iranians in the country and outside.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en la década de 1920, emilio petorutti y xul solar conmocionaron a buenos aires con la exhibición de los resultados de sus estudios en europa.
in the 1920s, emilio petorutti and xul solar shocked buenos aires with the exhibition of the outcome of their studies in europe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el día 11 de septiembre de 2001 esta ciudad y washington sufrieron unos ataques terroristas que conmocionaron al mundo y se encuentran entre los más traumáticos de la historia de occidente.
on 11 september 2001, the cities of new york and washington suffered terrorist attacks that stunned the world and were among the most traumatic in the history of the west.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ante los levantamientos que conmocionaron al mundo árabe, enviamos un mensaje fuerte y suspendimos el derecho de libia a formar parte del consejo de derechos humanos.
thus, in the face of the uprisings that shook the arab world, we sent a strong message and suspended libya's right to hold a seat on the human rights council.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
jóvenes de siete países enviaron sus ideas sobre cómo terminar con la violencia de género, tras recientes sucesos en la región que conmocionaron al mundo y provocaron indignación popular.
young people from seven countries submitted their ideas for ending gender-based violence, in the wake of recent incidents in the region that shocked the world and triggered popular outrage.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
20. en el período a que se refiere el presente informe las violaciones al derecho a la vida han sufrido una variación cualitativa de carácter negativo con los hechos de violencia que conmocionaron la vida política del país.
20. during the period covered by this report, violation of the right to life became worse in qualitative terms, owing to the acts of violence that have disrupted the country's political life.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
estallaron bombas en las calles de moscú, explotaron aviones en el cielo ruso y, por último, se cometieron los monstruosos crímenes de beslan, que conmocionaron a toda la humanidad.
bombs exploded on the streets of moscow, aeroplanes blew up in the russian skies and, finally, this monstrous crime in beslan, which has thrown all mankind into shock.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
además de este cambio constante, los terribles acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 nos conmocionaron súbitamente y nos hicieron adquirir conciencia de la nueva dimensión mundial de la amenaza terrorista y su vinculación evidente con la proliferación de armas de destrucción en masa y los conflictos locales larvados.
in addition to this steady shift, as a sudden and sharp shock, the horrific events of 11 september 2001 have made us aware of the new global dimension of terrorist threat and its obvious links with the proliferation of weapons of mass destruction and festering local conflicts.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor de esta serie de crímenes contra niños que conmocionaron a la sociedad japonesa y que pasaron a conocerse como el “caso sakakibara” resultó ser un niño de 14 años que vivía cerca de las víctimas.
the killer turned out to be a 14-year-old youth who lived nearby. these attacks came to be known collectively as the “sakakibara case.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las jefas y jefes de estado y de gobierno de la unasur, reunidos en el palacio de la moneda, en santiago de chile el 15 de septiembre de 2008, con el propósito de considerar la situación en la república de bolivia y recordando los trágicos episodios que hace 35 años en este mismo sitio conmocionaron a toda la humanidad.
the heads of state of unasur, meeting in the palace of la moneda, in santiago de chile on sept. 15, 2008, with the task of considering the situation in the republic of bolivia, remembering the tragic events which occurred in chile in 1973 and shocked all of humanity;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
'fue encontrado por unas mujeres que se conmocionaron y aún más se sorprendieron de ver que sangraba profusamente por el recto,' un hombre, quien dijo que ayudo a desatar a la victima, dijo al observer.
'he was found by some females who were shocked and even more surprised to see that he was bleeding heavily from his rectum,' one man, who said he assisted in untying the victim, told the observer.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: