Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contratos marco existentes
existing systems contracts
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
recursos y contratos existentes
existing resources and contracts
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no se pueden abrir los contratos existentes.
you cannot rescind existing contracts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
debe garantizarse la continuidad de los contratos existentes.
the continuity of existing contracts must be guaranteed, and accompanying measures are needed for this purpose.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
aplicación a los contratos existentes y derechos adquiridos
application to existing contracts and rights acquired
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esto significa que la ejecución de los contratos existentes se habría paralizado.
this means that the execution of the existing contracts would have been stopped.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
ahora bien, si mantenemos los contratos existentes la presente legislación sobra.
furthermore, the maintenance of existing contracts renders the present legislation superfluous.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tales modificaciones podrán aplicarse a los contratos existentes sólo a elección del contratista.
such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
iii. entrada en vigor y efecto de las enmiendas en los contratos existentes y los nuevos
iii. entry into force and effect of amendments on existing and new contracts
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2001 se firmaron contratos con 2 intermediarios nuevos y se modificaron 12 de los contratos existentes.
in 2001, contracts were signed with 2 new intermediaries and 12 existing contracts were amended.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iii. entrada en vigor y efecto de las enmiendas en los contratos existentes y los contratos nuevos
iii. entry into force and effect of amendments on existing and new contracts
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, este artículo debería ser redactado de otro modo para asegurar que excluye los contratos existentes.
in vocational training and further training on environmental matters, exchanges of experience and town-twinning should be encouraged.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esa razón, los contratos existentes se prorrogaron de mayo de 2007 y julio de 2007 a diciembre de 2007.
this resulted in the existing contracts being extended from may 2007 and july 2007, respectively, to december 2007.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la sincronización de la renovación de los contratos existentes con distintas vidas útiles ofrece un importante potencial de ahorro.
synchronising the renewal of existing contracts with different usage periods offers significant potential for savings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado parte debe tener en cuenta estas circunstancias cuando prorrogue los contratos existentes o conceda otros nuevos.
the state party is under a duty to bear this in mind when either extending existing contracts or granting new ones.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 2
Quality:
entre tanto, se recurrió a los contratos existentes de servicios de mudanza para llevar a cabo las mudanzas previstas;
in the meantime, existing contracts for moving services were used for management of scheduled moves;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a) las funciones de supervisión de la autoridad con respecto a los contratos existentes para la exploración de los nódulos polimetálicos;
(a) the supervisory functions of the authority with respect to existing contracts for exploration for polymetallic nodules;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en una fase anterior, el comité señaló ya que, a la expiración de los contratos existentes, deberían suprimirse los actuales peajes.
the committee has already called for the abolition of current tolls when existing agreements expire.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pueden ver los contratos existentes dondequiera que miren - el servicio de ayuda a los parados para encontrar trabajo se ha privatizado completamente.
you can see the existing contracts wherever you look – helping unemployed people find jobs has been entirely privatised.
Last Update: 2013-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asimismo, la división también ha facilitado el despliegue de helicópteros a la unmeer mediante la activación de la cláusula de aeronaves optativas de contratos existentes.
in addition, the division has also facilitated the deployment of helicopters to unmeer through the activation of optional aircraft from existing contracts.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: