Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nos han visto en persona
you have seen us in person
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los han visto en los cocteles
they've seen them in all the bars
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los han visto en las portadas todas
they've seen them everywhere
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en estas páginas nos han visto en persona.
in these pages you have met us in person.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
también han visto en los proveedores de ese día:
also spotted at vendors that day:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
han visto en ello una completa revisión del marxismo.
they discovered in this even a complete revision of marxism.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos buques se han visto en el continente africano.
some ships will have seen the african mainland.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ella deseaba, los historiadores han visto en ello un ramalazo de
historians have seen this as an irrational act of sadism by master
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
informe de búsqueda notificación de quiénes te han visto en los resultados de búsquedas sí no
yes no search report notification of who has seen you in search results.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
creen que esto es lo más gracioso que han visto en sus vidas.
they think this is the funniest thing they've ever seen before.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 yo te conocía sólo de oídas, mas ahora te han visto mis ojos.
5 word of you had come to my ears, but now my eye has seen you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
han visto en él la posibilidad de superar la dependencia unilateral de la nafta.
they see it as a chance to correct their one-way dependence on nafta.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
esas armas también se han visto en manos de los contingentes rusos en crimea.
those weapons have also been seen in the hands of russian troops in crimea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hacer una pintura mural que represente plantas y criaturas que han visto en diversos jardines
paint a mural that includes plants and creatures that they have seen in various gardens
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en estas fechas cercanas a la navidad, se han visto en esta asamblea algunos milagros.
towards christmas a few miracles occurred in this parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
algunos estudiosos han visto en la historia del jardín del edén, una instancia de este tema general.
some scholars have seen in the story of the garden of eden an instance of this general motif.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el fin de semana pasado hablé con los líderes de ambas facciones, que no se han visto en años.
last weekend, i spoke with the two leaders of both factions, but they had not seen each other in years.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
estas irregularidades cerebrales a menudo se han visto en los abusadores de cocaína y heroína, así como los alcohólicos.
these brain irregularities have often been seen in cocaine and heroin abusers, as well as alcoholics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quiero plantearle esta cuestión para reconfortar a los demás diputados de este parlamento que se han visto en la misma situación.
i want to raise that matter with you now for the benefit of the other members of this house who felt exactly the same way.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
, esos países se han visto en la necesidad de importar en condiciones comerciales un volumen mayor de productos alimenticios básicos.
a greater volume of basic foodstuffs has had to be imported by these countries on commercial terms.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: