Results for divisaban translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

casualmente se divisaban algunas personas caminando por el campus.

English

some pedestrians were visible casually walking through the campus.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eran las 10.00 y no se divisaban los catamaranes de los viajeros.

English

men and women were segregated.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya se divisaban aquellas casas desde donde los milicianos vigilaban con intensidad la zona en el año 1937.

English

we could discern those houses from which the militiamen patroled with intensity the area in 1937.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el primer piso, sala de tortura, desde donde se divisaban palmeras y techos de la finca vecina.

English

there was a torture room on the first floor, from which you could see palm trees and the roofs of the neighbouring farm. report's contents home page contents contact

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el parque nacional tierra del fuego protege los ambientes naturales descubiertos por magallanes, cuando avistó la isla y sus fogatas, que se divisaban desde lejos.

English

the tierra del fuego national park protects the natural environments discovered by magallanes, when he spotted the island and its bonfires from a distance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a lo largo de atajos y senderos había llegado otra vez a las cercanías de la zona pantanosa y en mi torno sólo se divisaban míseros prados, casi tan silvestres y áridos como el páramo mismo.

English

i had, by cross-ways and by- paths, once more drawn near the tract of moorland; and now, only a few fields, almost as wild and unproductive as the heath from which they were scarcely reclaimed, lay between me and the dusky hill.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las prosaicamente planas costas lo recibían como a tantos viajeros europeos que, desde los barcos, lo primero que divisaban era el contorno de la ciudad recortada sobre el río de la plata.

English

the “prosaically flat” coasts received him as well as many other european travellers; the first image they saw from the ships was the city skyline over the rio de la plata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

avanzado el día escuché el retumbar de explosiones distantes mientras examinaba el cielo. en lo alto, más allá del alcance de los misiles stinger recientemente distribuidos por los norteamericanos, se divisaban los aviones.

English

high up beyond the reach of the recently distributed american stinger missiles, the planes came into view.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a lo lejos todo se fundía en un horizonte plomizo de nubes y nieblas. de cerca se divisaban los prados húmedos y los arbustos agitados por el viento, y sobre toda la perspectiva caía, sin cesar, una lluvia desoladora.

English

afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no perseguíamos enclaves célebres, mapa en mano, pero tampoco los eludíamos; si estaban a izquierda o derecha, según avanzábamos, y si además se divisaban, nos deteníamos y fotografiábamos.

English

we weren't pursued famous enclaves, with a map in hand, but we weren't avoiding them either; if they were on our right or left as we made our way, and besides we could make out them, we stopped and photographed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a finales de los 70 principios de los 80, el director stanley kubrick utilizó la zona almeriense en su película 2001, una odisea en el espacio como el paisaje lunar que los astronautas divisaban desde la nave discovery. y uno de los generales americanos más famosos llevados a la pantalla, patton, también protagonizó la famosa batalla de el guettar en estos parajes, steven spielberg ha sido otro de los grandes directores del celuloide que no han querido dejar pasar la oportunidad de rodar en tabernas, filmando escenas de indiana jones y la última cruzada.

English

during the late seventies and early eighties, director stanley kubrick used this area for the lunar landscape observed by the astronauts from the spaceship discovery in his film 2001, a space odyssey. also, one of the most famous american generals played on the big screen, patton, took the leading role in the famous battle of guettar, also filmed in this area. an other legendary.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,774,468,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK