Results for el pego translation from Spanish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

(aplausos del grupo de los verdes) cumbre de edimburgo no da el pego.

English

participate in economic and monetary union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero con el pego, perdió su tridente. fue encontrada años después por los habitantes de la isla que la convirtieron en su emblema.

English

with the blow however he lost his trident, that later was found from the people of paxoi and made it their emblem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero uno no puede sino sospechar que estos enunciados sirven únicamente para dar el pego cuando observa que la comunidad no emplea los medios necesarios para hacer que los principios citados se apliquen en su propio territorio.

English

i have no doubt that this parliament and future presidencies will work together to build on that understanding that will be so important to the developing common foreign and security policy of the union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considera en efecto que, aun cuando las disposiciones controvertidas vulnerasen el artículo 119 del tratado cee, la parte demándente en el procedimiento principel no podríe obtener el pego de los complementos que reclama.

English

mr richardsona, retrred man of 64 yearsof age,consideredthat he suffereddiscriminationon thegroundof sexin that,underregulation6(1xc)of the

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que tacto mas bueno tiene, me da hasta miedo tocarlo. mi hermano se lo ha puesto que tiene el pelo corto y sin barba y daba el pego totalmente..."

English

it has good touch feeling, i'm still even afraid to touch it to much. my brother put it on and he has short hair and no beard and was totally look-alike..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

acabo de releer el resultado y, sí, está bien; debe ser porque no parece que se me ocurriera a mí. conclusión: si alguien como yo, iletrado, de inteligencia escueta y movilidad cerebral renqueante escribe un texto pretendidamente (o pretenciosamente) teórico y además da el "pego", una de dos: o todo lo que decía ayer es una inmensa falacia (yo no creo que lo sea), o cualquiera puede hacerlo, lo cual cuestiona seriamente el valor que definimos como inteligencia, es decir, todos somos inteligentes (o ninguno) y la clave radica únicamente en la voluntad de hacer o ser.

English

conclusion: if somebody like me, non learned, of not much intelligence and of limping brain mobility writes an apparently (or pretentious) theory text and besides makes it look like "the real thing", it can only be two things: either everything i said yesterday was a lie (i don't think it is), or anybody can do it, which it makes us to seriously question the value of what we define as intelligence, i mean, all of us are intelligent (or neither of us) and the clue consist only in the willpower of doing or being.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,208,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK