From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi noche,
my night,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi noche fue buena
ok. mine was sweet
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡esa fue toda mi noche!
this was my whole evening!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mamá no arruines mi noche.
– mom, don’t ruin my night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a Él le ofrezco el loto de mi noche.
to him i offer the lotus of my night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carlos sanches, usted ha alegrado mi noche.
charles sanches, you've made my night.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero nada fue tan pequeño e íntimo como mi noche en the marsh.
but nothing was as small and intimate like my night at the marsh.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el paquete "mi cielo y mi noche de bodas" incluye:
the “my heaven and my wedding night” package includes:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quisiera ser el tallo de la flor, con la que hiciste mi boca el silencio.
to see this to the end.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi noche con vosotros no ha terminado, hijos míos. proceded con vuestras oraciones de expiación.
"my evening with you is not over, my children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquí tienen mi noche en este legendario mercado con una lente de pescado y mi nueva cámara d300 - puede ver a través de la noche.
here is my night at this legendary market seen with a fisheye lens and my new d300 camera - it can see through the night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todo lo que recuerdo de mi noche en schilling es la exquisita decoración, el mesero que hacía malabares con el cóctel y las personas vestidas a la moda que salen y entran.
all i remember about my night in schilling was the tasteful décor, the cocktail-juggling waiter, and the trendy people milling in and out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una de las visiones recurrentes en mi noche de insomnio, fueron unos viejos prismáticos que pertenecieron a mi amigo masao, y que estaban cubiertos de polvo entre una montaña de objetos heterogéneos.
one of the recurring visions of my sleepless night were some old glasses that belonged to my friend masao and that were covered with dust among a mountain of heterogeneous objects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el que fomentó el paso del tango de los pies a la voz fue carlos gardel cuando, en 1917, entonó el primer tango canción "mi noche triste".
carlos gardel was the one who fostered the passing of tango from the feet to the voice when, in 1917, he sang the first tango, which was called "mi noche triste" (my sad night).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hasta aquн, excepto durante mi noche angustiosa despuйs de la pйrdida de la mбquina del tiempo, habнa yo tenido la confortadora esperanza de una ъltima escapatoria, pero esa esperanza se desvanecнa con los nuevos descubrimientos.
“now, indeed, i seemed in a worse case than before. hitherto, except during my night's anguish at the loss of the time machine, i had felt a sustaining hope of ultimate escape, but that hope was staggered by these new discoveries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mueve el carrito y sonríe. liz bate las palmas y dice: “¡lo hiciste, mi niña grande!” ava sigue caminando hacia delante y empujando el carrito con éxito al moverse.
she moves the cart and smiles. liz claps her hands and says, “you did it, my big girl!” ava continues to walk forward, successfully pushing the cart as she moves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡muchas gracias! sin duda volveremos pronto! hiciste mi viaje. una vez más, lamento mucho la mala impresión. sé cómo son las citas y gracias por ayudarme todavía.
thank you so much! most definitely coming back soon! you made my day. again, i am so sorry for the bad impression. i know how appointments are and thank you for help me still.
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" (1975)* " juego sucio en panamá " (1975)* " bienvenido, mister krif " (1975)* " shoshena " (1974)* " ella " (1973)* " ajuste de cuentas " (1973)* " uno, dos, tres... dispara otra vez " (1973)* " coartada en disco rojo " (1972) (como tulio demichelli)* "reza por tu alma... y muere" (1970)* " los monstruos del terror" (1970) (como tulio demichelli)* "un hombre y un colt" (1967)* " la mujer perdida" (1966)* " nuestro agente en casablanca" (1966)* " misión lisboa" (1965)* " desafío en río bravo" (1965)* " la primera aventura " (1965)* " los elegidos" (1964)* " el hijo del capitán blood " (1962) (como tullio demicheli)* " mi noche de bodas" (1961)* " navidades en junio" (1960)* " el amor que yo te di " (1960)* " el cielo dentro de la casa " (1960)* " hay alguien detrás de la puerta" (1960)* " carmen la de ronda" (1959)* " charlestón" (1959)* " las locuras de bárbara" (1959)* " el hombre que me gusta" (1958)* " ama a tu prójimo" (1958)* " una golfa" (1958)* " préstame tu cuerpo " (1958)* " cuatro copas" (1958)* " desnúdate, lucrecia" (1958)* " dios no lo quiera" (1957)* " bambalinas" (1957)* " feliz año, amor mío " (1957)* "la adúltera" (1956)* "sublime melodía" (1956)* "la herida luminosa" (1956)* "locura pasional" (1956)* "más fuerte que el amor" (1955)* "un extraño en la escalera" (1955)* "dock sud" (1953)* "la voz de mi ciudad" (1953)* "la melodía perdida" (1952)* "sala de guardia" (1952)* "vivir un instante" (1951)* "arrabalera" (1950)=== como productor ===* " nuestro agente en casablanca" (1966)* " misión lisboa" (1965)* " la primera aventura " (1965)* "el señor de la salle" (1964)=== como editor ===* "apenas un delincuente" (1949)=== como ayudante de dirección ===* "celos" (1946)== notas ==== enlaces externos ==* información sobre tulio demicheli en internet movie data base* información sobre tulio demicheli en el sitio del cine nacional
" (1975)* " juego sucio en panamá " (1975)* " bienvenido, mister krif " (1975)* " shoshena " (1974)* " ella " (1973)* " ajuste de cuentas " (1973)* " uno, dos, tres... dispara otra vez " (1973)* " coartada en disco rojo " (1972) (as tulio demichelli)* "reza por tu alma... y muere" (1970)* " los monstruos del terror" (1970) (as tulio demichelli)* "un hombre y un colt" (1967)* " la mujer perdida" (1966)* " nuestro agente en casablanca" (1966)* " misión lisboa" (1965)* " desafío en río bravo" (1965)* " la primera aventura " (1965)* "los elegidos" (1964)* " el hijo del capitán blood " (1962) (as tullio demicheli)* " mi noche de bodas" (1961)* " navidades en junio" (1960)* " el amor que yo te di " (1960)* " el cielo dentro de la casa " (1960)* " hay alguien detrás de la puerta" (1960)* " " (1959)* " charlestón" (1959)* " las locuras de bárbara" (1959)* " el hombre que me gusta" (1958)* " ama a tu prójimo" (1958)* " una golfa" (1958)* " préstame tu cuerpo " (1958)* " cuatro copas" (1958)* " desnúdate, lucrecia" (1958)* " dios no lo quiera" (1957)* " bambalinas" (1957)* " feliz año, amor mío " (1957)* " la adúltera" (1956)* " sublime melodía" (1956)* " la herida luminosa" (1956)* " locura pasional" (1956)* " más fuerte que el amor" (1955)* " un extraño en la escalera" (1955)* " dock sud" (1953)* " la voz de mi ciudad " (1953)* " la melodía perdida" (1952)* "emergency ward" ("sala de guardia") (1952)* " vivir un instante" (1951)* " arrabalera " (1950)=== as producer===* " nuestro agente en casablanca" (1966)* " misión lisboa" (1965)* " la primera aventura " (1965)* "el señor de la salle" (1964)=== as editor ===* " apenas un delincuente " (1949)=== as assistant director ===* "celos" (1946)==external links==
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting