From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la comida humeaba.
the food was steaming, and filled the room with its smell.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
los mexicanos llamaban al cometa "una estrella que humeaba.
the mexicans called a comet 'a star that smoked.'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sopa de canguro humeaba sobre la mesa y todos la hallaron excelente.
the kangaroo soup was smoking on the table.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
todo el monte sinaí humeaba, porque jehová había descendido sobre él en medio de fuego.
and mount sinai was altogether on a smoke, because the lord descended on it in fire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
funcionarios libios llevaron a periodistas al puerto de trípoli donde una pequeña embarcación ardía y humeaba, y arrojaron dudas respecto a si las naves atacadas por la otan estuvieron involucradas en enfrentamientos.
libyan officials took journalists to the port of tripoli, where a small vessel was burning and giving off smoke, and cast doubt on whether the ships attacked by nato were involved in clashes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 todo el monte sinaí humeaba, porque yahveh había descendido sobre él en el fuego. subía el humo como de un horno, y todo el monte retemblaba con violencia.
18 and all the mountain of sinai was smoking, for the lord had come down on it in fire: and the smoke of it went up like the smoke of a great burning; and all the mountain was shaking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 y todo el monte de sinaí humeaba, porque jehová había descendido sobre él en fuego: y el humo de él subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera.
18 all of mount sinai smoked, because yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 todo el pueblo observaba el estruendo y los relampagos, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba; y viendolo el pueblo, temblaron, y se pusieron de lejos.
18 and all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw [it], they trembled, and stood afar off,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 todo el pueblo consideraba las voces, y las llamas, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba: y viéndolo el pueblo, temblaron, y pusiéronse de lejos.
18 and all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"en la mañana del tercer día hubo truenos y relámpagos, y una densa nube sobre el monte, y el sonido de trompeta muy fuerte ... el monte sinaí humeaba, porque jehová había descendido sobre él en fuego.
“on the morning of the third day there was thunder and lightning, with a thick cloud over the mountain, and a very loud trumpet blast... mount sinai was covered with smoke, because the lord descended on it in fire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting