Results for impugnarían translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

impugnarían

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

no podían anticipar las habilidades y comprensión que impugnarían su piadosa fantasía en el futuro.

English

they could in no manner anticipate the skills and insights which would be brought to bear on their pious fantasy far into the future.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gracia aclaró que de inmediato no sabía si las partes afectadas impugnarían sus decisiones en los tribunales.

English

gracia said he did not know if the affected parties would challenge his decisions in court.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el primer ministro confirmó que el general en jefe than shwe y el vicegeneral en jefe maung aye no impugnarían las elecciones.

English

the prime minister confirmed that senior general than shwe and vice-senior general maung aye would not contest the elections.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asistencia infantil y la competencia jurídica en el campo de la política familiar, que algunos estados miembros impugnarían seguramente.

English

these categories, children whose parents are unable to stay at home for financial reasons? this has been a complete fiasco.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de no hacerlo, los miembros del consejo impugnarían su afirmación de que el iraq ya no tenía armas prohibidas ni la capacidad de fabricarlas.

English

if he were to do otherwise, members of the council would challenge his claim that iraq had no more proscribed weapons or capabilities.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pocos, si es que los hay, impugnarían el hecho de que ha habido una tragedia en bosnia y herzegovina que ha hecho desvanecerse la euforia que prevaleció durante los primeros tiempos de la era posterior a la guerra fría.

English

few, if any, would contest the fact that it was the tragedy of bosnia and herzegovina that dispelled the euphoria prevalent during the earlier period of the post- cold-war era.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,445,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK