Results for mintidas con sura mentiras palabr... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

mintidas con sura mentiras palabras al vientos

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

palabras al viento.

English

just words on the wind. mere eyewash.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que la fe que proclamo sea palabras al viento

English

the faith i proclaim to be but pure chatter

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas las demás declaraciones son palabras al viento y el parlamento puede ser testigo de cómo se las lleva.

English

their other pronouncements are all so much hot air - and let the house watch what becomes of them!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

todo serán palabras al viento si no existe un contenido que esté entrelazado con la singular dignidad del individuo y su inviolabilidad.

English

it is just empty talk unless it is committed to the unique value and integrity of the individual.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

aún en caso de que esas declaraciones fuesen palabras al viento, al tomar la iniciativa de dar inicio a una intervención militar contra siria, los gobiernos de francia, gran bretaña, israel y qatar estarían arriesgándose a provocar un incendio generalizado en la región.

English

all these statements may only be a bluff, but by triggering a military intervention, paris, london, tel aviv and doha would be taking the risk of causing a general conflagration.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante su estancia en méxico escribió varios libros, entre ellos: "palabras al viento" (1942), "discursos en américa" (1944) y ya al final de su vida "cartas a un escultor: pequeños detalles de grandes sucesos" (1962).

English

in mexico, he wrote several books, among them: "palabras al viento" ("words in the wind", 1942), "discursos en américa" ("discourses in america", 1944) and at the end of his life, "cartas a un escultor: pequeños detalles de grandes sucesos" ("letters to a sculptor: small details of great events" 1962).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,778,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK