Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que no me quisiste
no, you don't know me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dirás que no me quisiste
i'd do anything that you want me to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no me ...
no me ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
¿me viste y no me quisiste?
did yöu see me and not want me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no me mate
do not kill me
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me cedo.
it pains me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me ames…
i am not afraid
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– no me iré.
– sorry
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿no me cree?
you don't believe me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me chiveyes
you are chilling
Last Update: 2019-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me gustás.
i don't like you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no me funcionó!
no me funcionó!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"no me sorprende.
"i'm not surprised.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¡ no me importa!
¡ no me importa!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– ¡no me pellizques!
– you think we don’t
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a lo mejor tú nunca me quisiste
i want to be what you need whatever it is come to me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-porque tú no me quisiste dar ninguno- fue la respuesta.
“because you didn’t want to give me any” , was the answer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ahora sé que jamás me quisiste de verdad,
i know now you never really loved me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: