Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero volverá a levan tarse.
but it will rise again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero volveré a tiempo. está bien.
why is it you? -to transport.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero volveré sobre eso con más detenimiento.
but i will come back to that in more detail.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ahora no estoy, pero volveré más tarde
i am gone right now, but i will be back later
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero volveré sobre el fondo de este informe.
some 25% are not diagnosed until they are nearly three years old.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
it did not really get across, but i will try it again.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
como cruz pero volver tuplas que satisfacen una condición de unión.
like cross but return tuples that satisfy a join condition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.
he is at work now, but will return at seven.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
más toallas en el apartamento hubiesen sido buena idea, pero volveré!
more towels at the apartment would have been great. i’d definitely come back next year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo más cosas que decir, pero volveré a ellas al final del debate.
i have other things to say, but i shall return to these at the end of the debate.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
actualmente no se puede consultar debido a problemas técnicos, pero volverá a publicarse pronto.
due to technical problems, it is currently inaccessible, but will be uploaded again soon.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es una lástima que sea tan tímida en su propuesta, pero volveré sobre este punto dentro de unos momentos.
it is a shame that these proposals should be so weak, but i shall come back to that in a few moments.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
tal vez, remotamente, podrà a haber entrado en los usa, pero volver a salir es imposible.
in fact, it is virtually as close to being an asteroid as it is to being a comet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después del tratamiento, el área se puede hinchar y amoratar al principio, pero volverá a la normalidad al cabo de 7 a 10 días.
after treatment, the area might be swollen and bruised at first, but it will be back to normal in 7 to 10 days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el contador permanecerá en la tierra incluso después de que deja de ser una criatura, pero volverá a tener significado para el juego sólo si la mutavault es animada nuevamente.
the counter will remain on the land even after it stops being a creature, but it will be significant for the game only when mutavault is animated again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a algunos puede que no les guste, pero volver de johanesburgo con una fórmula que refleje claramente nuestras palabras y haya dejado puertas abiertas, ha sido un logro diplomático para europa.
some may not like it, but it was a diplomatic achievement for europe that we came back from johannesburg with a formula that clearly reflected our words and left the doha track open and clear, as it should be.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
es verdad que la comisión europea nos ha dicho que todo va muy bien: la inflación está controlada, los tipos de interés tienden a bajar, volverá el crecimiento -no se sabe cuándo-, ¡pero volverá!
the european commission tells us that everything is going fine: inflation is under control, rates of interest are falling, growth is returning - who knows when, but it is returning!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.