From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
declárase obligatorio en todo el territorio de la nación la obtención del certificado prenupcial para los contrayentes de sexo femenino.
it shall be compulsory throughout the territory of the nation for marriage partners of female sex to obtain a prenuptial certificate.
504. el régimen por el que se rige la propiedad conyugal puede determinarse mediante acuerdo prenupcial entre los cónyuges.
504. the rules governing matrimonial property may be determined by means of a prenuptial agreement between the spouses.
417. en junio de 1999 el primer ministro anunció que se pondría a prueba un plan prenupcial en tres zonas de australia.
417. in june 1999, the prime minister announced that a pre-marriage scheme would be piloted in three areas around australia.
en 1993 el ministerio de salud especificó los exámenes médicos prenupciales requeridos y en 1994 el decreto nº 334 impuso la obligatoriedad del examen médico prenupcial.
in 1993 the ministry of health went further to specify the medical tests requested before marriage. in 1994 decree no. 334 was issued stipulating that a medical exam before marriage is obligatory.
"alex rodríguez" respondió que su esposa sólo tiene derecho a lo que habían acordado en el acuerdo prenupcial de 2002.
alex rodriguez countered that his wife was only entitled to what they had agreed to in their prenuptial agreement from 2002.
felicitó al gobierno de la república islámica del irán por sus iniciativas en esta materia, entre ellas la educación prenupcial detallada que se brindaba en materia de salud genésica.
she congratulated the government of the islamic republic of iran on its undertakings in that area, including the in-depth reproductive health education being provided to young couples who were about to marry.
268. el examen prenupcial empezó siendo un componente del programa de lucha contra las enfermedades genéticas de la sangre encaminado a reducir en lo posible la incidencia de estas enfermedades.
268. the premarital screening service began as a component of the programme to reduce genetic blood disease with a view to minimizing cases of the disease as far as possible.
23.15 el matrimonio significa la aceptación por los cónyuges de sus efectos, salvo en lo que se refiere al régimen de bienes, que podrá determinarse mediante un convenio prenupcial.
23.15 marriage entails acceptance of its effects by the spouses except with regard to the regime governing property, which may be determined by means of a prenuptial agreement between the spouses.
2. el sr. turcanu (república de moldova) indica que está previsto eliminar el examen médico prenupcial obligatorio antes de que finalice el año.
2. mr. Ţurcanu (republic of moldova) said that there were plans to abolish the compulsory prenuptial medical examination by the end of the year.
de acuerdo con el artículo 25, los cónyuges, al contraer matrimonio y si así lo desean, podrán elegir el apellido de uno de los cónyuges como el apellido de ambos o bien conservar cada uno su apellido prenupcial.
article 25 establishes that -- at marriage -- the spouses, at their will, may choose the last name of one of the spouses as a joint last name or maintain the premarital last name.
- resolución no. 365 del consejo de ministros de la república de uzbekistán por la que se aprueba la disposición sobre el examen médico prenupcial de personas que contraen matrimonio, de 25 de agosto de 2002;
- ordinance no. 365 of the cabinet of ministers of 25 august 2002 approving the statute on premarital medical check-ups for individuals entering marriage;