Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el día en que naciste
the day you are born
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerdo el día en que naciste.
well do i remember the day you were born.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me acuerdo muy bien del día en que naciste.
i remember the day you were born very well.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el día en que naciste, has sido especial para él!
from the day you were born, you have been special to him!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo la misma camiseta con la que naciste tú" ruge en el coro.
and with the same shirt you were born with,” he blasts in the chorus.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es fácil de calcular ya que se corresponde con el que en el que naciste:
it is easy to calculate because it corresponds with the month of your birth:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ver para lo que nacistes!
what can it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acabo de dar el ejemplo de lo guante. ahora imagà nate que has andado esos guantes desde que naciste.
i just gave you the example of gloves. now, let's suppose you have been wearing the pair of gloves since your birth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a diferencia de tu corazón o de tu cerebro, tus dientes no estaban listos para funcionar desde el día que naciste.
tiny teeth unlike your heart or brain, your teeth weren't ready to work from the day you were born.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"¿te das cuenta de que si empezabas a construir el partenón el día que naciste lo terminarías en sólo un año más?
"do you realize that if you had started building the parthenon on the day you were born, you would be all done in only one more year?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
duerme tú, que naciste para dormir, o haz lo que quisieres, que yo haré lo que viere que más viene con mi pretensión.
sleep thou who art born to sleep, or do as thou wilt, for i will act as i think most consistent with my character."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando usted dice que usted ha nacido en el signo de capricornio, significa que es la luz del sol, la época del año en que naciste.
when you say you are born in capricorn, it means that it is in the sun's light that time of year when it is born.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la canción fue incluida en el número 71 en la lista de "las 500 mejores canciones desde que naciste" de la revista blender 2005.
the song was listed at number 71 on "blender" magazine's 2005 list of "the 500 greatest songs since you were born".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así que continúa hermano con los dones y las aptitudes con las que naciste y continúa haciendo lo que haces con valor hasta que sea el momento de encontrarse con aquellos que vinieron antes de ti.
so carry on my brother with the gifts and the attitude you were born with and courageously keep doing what you do till it’s time to meet up with those who went before you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se cree que la tendencia a desarrollar algunos tipos de cáncer se hereda — es decir, los genes con los que naciste podrían implicar que tú presentaras una predisposición al cáncer.
the tendency to develop some types of cancer is believed to be inherited — that is, the genes you were born with might carry a predisposition for cancer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y en cuanto a tu nacimiento, el día en que naciste no fue cortado tu cordón umbilical, ni fuiste lavada con agua por higiene. no fuiste frotada con sal, ni envuelta en pañales
and as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
querido mío, desde que naciste, supe las posibilidades inherentes en ti. sin importar qué camino tomaras, de alguna manera supe que yo, el maestro, estaba esperando por ti.
dear one, ere you were born, i knew the possibilities inherent in you. no matter what road you took, somehow you knew that i, the master, was just waiting for you to progress.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no hubo ojo que te tuviese lástima, para hacer por ti alguna de estas cosas, teniendo compasión de ti. al contrario, el día en que naciste, fuiste echada sobre la superficie del campo con repulsión por tu vida
none eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
5 `ningún ojo se apiadó de ti para hacer por ti alguna de estas cosas, para compadecerse de ti; sino que fuiste echada al campo abierto, porque fuiste aborrecida el día en que naciste.
5 no eye pitied you to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for your person was abhorrent {and} loathsome on the day that you were born.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“tu serás capaz de mostrarme donde fue que naciste o dónde moriste,” le dije. “allá en la casa hay muchos mapas de cada país en el mundo”.
“you'll be able to show me where you were born, or where you died,” i told him. “back in the homestead there are plenty of maps of every country in the world.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: