From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el sobrepastoreo también es visto como una causa de propagación de especies invasoras, de plantas no nativas y malezas.
overgrazing is also seen as a cause of the spread of invasive species of non-native plants and of weeds.
el desierto de kumtag sigue un proceso de expansión que es el resultado de siglos de sobrepastoreo de esta región que está más allá de su capacidad de carga.
the kumtag desert is continuing a process of expansion that is the result of centuries of overgrazing of this region that is beyond its carrying capacity.
además, puede observarse el desarrollo de canalillos, aparentemente debido al sobrepastoreo, en áreas localizadas al este del cerro doña eulalia.
in addition, incipient gully development, apparently due to overgrazing, is a problem in an area located immediately east of cerro doña eulalia.
casi la mitad de etiopía es montañosa y la tierra arable disponible ha sido degradada debido a un largo historial de sobrepastoreo, deforestación y malas prácticas agrícolas.
nearly half of ethiopia is mountainous and the available soil for farming has been degraded due to a long history of overgrazing, deforestation and poor agricultural practices.
algunas notifican una degradación de los pastizales debido al sobrepastoreo, y han adoptado medidas para reducir la presión sobre la tierra rebajando el número de animales y aumentando la productividad de los pastizales.
some parties have reported degradation of pastures due to overgrazing. they have taken measures to reduce the pressure on land by reducing animal numbers and increasing the productivity of pastures.
además, distintos tipos de aprovechamiento de la tierra, como la irrigación y la práctica de pastizales, están provocando la desertificación a consecuencia de la salinización del suelo y el sobrepastoreo.
moreover, land uses such as irrigation and range practices are leading towards desertification as a result of soil salinization and overgrazing.