Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya había
this had happened once before in june
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya había anochecido.
night had now fallen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya había sido predestinada
it is already predestined
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que ya había llegado.
que ya había llegado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿ya habías venido?
you been here before, yeah?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
destrezas que ya había aprendido
skills they had already learned
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el daño ya había sido hecho.
the damage had already been done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquellas manos que ya había sentido
time has come to give my life up to those hands those hands that i've been praying to step
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la pregunta ya había recibido respuesta.
that question had indeed already been dealt with.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alguien interrumpió diciendo que ya había muerto.
someone interrupted this father’s pleadings saying that his child had already died.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
yo ya había leído , gracias de todos modos
i had already read, thank you anyway
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
cuando tenía quince años, ya había reflexionado demasiado.
even when he was fifteen he had been thinking too much.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por entonces ya había leído a faulkner y a john o`hara.
by then, i had read faulkner and john o'hara.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero yo ya había leído el cuento de mateo, y todos los problemas comenzaron.
but i had already read mathew, and all the problems began.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, confieso que ya había leído la síntesis de vuestras discusiones y ahora la he escuchado con gran atención.
i must say, in fact, that i had already read the summary of your discussions and i have listened to it just now with great attention: it seems a very well thought out and rich text.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ya había leído algo al respecto de las dimensiones de estas naves, sin embargo jamás podría suponer que fueran tan grandes.
i had already read something concerning about of the dimensions of these ships, however i never could suppose that they were so great.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero Ángela ya había hecho todos los rompecabezas, se había leído casi todos los libros y había hechos dibujos de todo lo que se le había ocurrido.
but she had already done all the puzzles and read most of her books as well as making drawings of all the things she could think of.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de caballerías había leído.
this preparation had never been begun.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.