Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ya había
this had happened once before in june
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya había anochecido.
night had now fallen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya había sido predestinada
it is already predestined
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que ya había llegado.
que ya había llegado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-¿ya habías venido?
you been here before, yeah?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
destrezas que ya había aprendido
skills they had already learned
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el daño ya había sido hecho.
the damage had already been done.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aquellas manos que ya había sentido
time has come to give my life up to those hands those hands that i've been praying to step
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la pregunta ya había recibido respuesta.
that question had indeed already been dealt with.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
alguien interrumpió diciendo que ya había muerto.
someone interrupted this father’s pleadings saying that his child had already died.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yo ya había leído , gracias de todos modos
i had already read, thank you anyway
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
cuando tenía quince años, ya había reflexionado demasiado.
even when he was fifteen he had been thinking too much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por entonces ya había leído a faulkner y a john o`hara.
by then, i had read faulkner and john o'hara.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero yo ya había leído el cuento de mateo, y todos los problemas comenzaron.
but i had already read mathew, and all the problems began.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en efecto, confieso que ya había leído la síntesis de vuestras discusiones y ahora la he escuchado con gran atención.
i must say, in fact, that i had already read the summary of your discussions and i have listened to it just now with great attention: it seems a very well thought out and rich text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya había leído algo al respecto de las dimensiones de estas naves, sin embargo jamás podría suponer que fueran tan grandes.
i had already read something concerning about of the dimensions of these ships, however i never could suppose that they were so great.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero Ángela ya había hecho todos los rompecabezas, se había leído casi todos los libros y había hechos dibujos de todo lo que se le había ocurrido.
but she had already done all the puzzles and read most of her books as well as making drawings of all the things she could think of.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de caballerías había leído.
this preparation had never been begun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.