From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dándose por supuesto que:
étant entendu qu’il :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oliver presume de cuerpo dándose un...
entrevue intégrale avec serge savard
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
mitterrand y kohl juntos, dándose la mano.
mitterrand et kohl se donnant la main.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esta situación sigue dándose en muchos países.
cela est toujours le cas dans de nombreux pays.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pero si continúan dándose estas dificultades entre la
mais si le parlement et la commission ne se mettent pas d'accord, nous devrons encore attendre longtemps l'occasion de régler en com mun et de façon satisfaisante les problèmes qui existent dans le domaine de la navigation aérienne et de nos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
comprobar si continúan dándose las condiciones para su aplicación.
vérifier si les conditions de leur application continuent d'être réunies.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
siguen dándose casos de malos tratos a los detenidos.
des cas de mauvais traitements de détenus sont encore signalés.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
en 2013 siguieron dándose casos de detenciones arbitrarias de periodistas.
des détentions arbitraires de journalistes ont encore eu lieu en 2013.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
siguió dándose importancia especial a programas de fomento de la seguridad.
les programmes de sécurisation sont restés une priorité.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"pero acaban dándose cuenta de que es provechoso y lo aprecian."
modèles
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
91. podrá renovarse dicho permiso si siguen dándose las condiciones de concesión.
91. le permis de résidence peut être renouvelé tant que cette situation perdure.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
122. la producción y el uso indebido de anfetamina siguen dándose principalmente en europa.
amphétamine 122. la fabrication et l'abus d'amphétamine restent concentrés en europe.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho , siguen dándose las condiciones para un crecimiento firme durante los próximos trimestres .
de fait , les conditions nécessaires à une forte progression de l' activité au cours des trimestres à venir sont toujours réunies .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso contrario, seguirá dándose la actual situación de diversidad de obligaciones de los agentes económicos.
faute de quoi, la situation actuelle dans laquelle les opérateurs économiques sont soumis à des obligations différentes perdurera.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
21 muchas sustancias activas que influyen en el resultado de la tfd, dándose algunos ejemplos más adelante.
quelques exemples possibles sont décrits ci-après.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
en cualquier caso, la política industrial deberá concebirse dándose por objetivo tanto el mercado interior como las exportaciones.
en tout état de cause, cette politique industrielle devra être conçue en ayant pour objectif tant le marché intérieur que les exportations.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de pronto pareció ganarle un recuerdo en extremo hilarante, y dándose una palmada en el muslo, dijo:
then suddenly he slapped his thigh in a paroxysm of amusement.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en los estados miembros septentrionales, las modificaciones consistieron principalmente en reducciones, dándose prioridad a los proyectos de nueva creación.
dans les etats membres du nord de la communauté, les changements ont généralement consisté à diminuer les aides et à mettre l'accent sur les projets d'assistance au démarrage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
se han desarrollado campañas de sensibilización sobre la pandemia; dándose así la campaña nacional 2011 sobre transmisión vertical madre-feto.
les campagnes de sensibilisation sur la pandémie ont été organisées, comme la campagne nationale menée en 2011 sur la transmission de la mère à l'enfant.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
«al principio, Ια pildora producía efectos secundarios indeseados, pero la industria farmacéutica, dándose cuenta de esta realidad, reaccionó muy deprisa.
«au début, elle avait des effets secondaires désastreux, mais les laboratoires étaient en concurrence sur le marché et ont rapidement trouvé une solution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: